Taylor Swift - Nothing New Altyazı (vtt) [04:22-262-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Nothing New

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Nothing New Altyazı (vtt) (04:22-262-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.100 --> 00:00:05.700
They tell you while you're young

00:00:06.500 --> 00:00:10.700
"Girls, go out and have your fun"

00:00:12.100 --> 00:00:19.900
Then they hunt and slay the
ones who actually do it

00:00:21.700 --> 00:00:24.700
Criticize the way you fly

00:00:26.200 --> 00:00:29.600
When you're soaring through the sky

00:00:30.400 --> 00:00:33.500
Shoot you down and then they sigh

00:00:33.600 --> 00:00:38.600
And say, "She looks like
she's been through it"

00:00:40.400 --> 00:00:43.300
Lord, what will become of me

00:00:44.900 --> 00:00:49.000
Once I've lost my novelty?

00:00:51.000 --> 00:00:57.200
I've had too much to drink tonight

00:00:57.300 --> 00:01:01.000
And I know it's sad but this
is what I think about

00:01:01.100 --> 00:01:06.200
And I wake up in the
middle of the night

00:01:06.300 --> 00:01:10.700
It's like I can feel time moving

00:01:10.800 --> 00:01:14.800
How can a person know everything
at eighteen

00:01:14.900 --> 00:01:18.900
But nothing at twenty-two?

00:01:19.000 --> 00:01:26.100
And will you still want me
when I'm nothing new?

00:01:27.800 --> 00:01:35.400
How long will it be cute, all
this crying in my room?

00:01:36.400 --> 00:01:39.300
When you can't blame it on my youth

00:01:39.400 --> 00:01:44.500
And roll your eyes with affection

00:01:46.500 --> 00:01:50.600
And my cheeks are growing tired

00:01:50.700 --> 00:01:54.400
From turning red and faking smiles

00:01:55.100 --> 00:02:03.600
Are we only biding time 'til
I lose your attention

00:02:04.900 --> 00:02:09.700
And someone else lights
up the room? (Ahh)

00:02:09.800 --> 00:02:13.700
People love an ingénue (Ahh)

00:02:16.200 --> 00:02:21.900
I've had (I've had) too
much to drink tonight

00:02:22.000 --> 00:02:25.600
How did I go from growing
up to breaking down?

00:02:25.700 --> 00:02:31.100
And I wake up (Wake up) in
the middle of the night

00:02:31.200 --> 00:02:35.600
It's like I can feel time moving

00:02:35.700 --> 00:02:39.400
How can a person know everything
at eighteen

00:02:39.500 --> 00:02:43.500
But nothing at twenty-two?

00:02:43.600 --> 00:02:50.000
And will you still want me
when I'm nothing new?

00:02:54.000 --> 00:02:57.000
I know someday I'm gonna meet her

00:02:57.100 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Nothing New Altyazı (vtt) - 04:22-262-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Nothing New.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Nothing New.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Nothing New.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Nothing New.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!