Taylor Swift - Message In A Bottle Altyazı (vtt) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Message In A Bottle

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Message In A Bottle Altyazı (vtt) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:03.700 --> 00:00:07.000
I know that you like me

00:00:07.100 --> 00:00:11.000
And it's kinda frightenin' standin'
here waitin' (Waitin')

00:00:11.100 --> 00:00:19.200
And I became hypnotized by freckles
and bright eyes, tongue-tied

00:00:19.300 --> 00:00:22.600
But now (now)

00:00:22.700 --> 00:00:26.900
You're so far away and I'm down (Down)

00:00:27.000 --> 00:00:31.600
Feelin' like a face in the crowd

00:00:31.700 --> 00:00:36.800
I'm reachin' for you, terrified-
ied-ied-ied

00:00:36.900 --> 00:00:41.500
'Cause you could be the
one that I love

00:00:41.600 --> 00:00:45.400
I could be the one that you dream of

00:00:45.500 --> 00:00:49.500
A message in a bottle is all I can do

00:00:49.600 --> 00:00:53.600
Standin' here, hopin' it gets to you

00:00:53.700 --> 00:00:57.700
You could be the one
that I keep, and I

00:00:57.800 --> 00:01:01.600
I could bе the reason you
can't sleep at night

00:01:01.700 --> 00:01:06.100
A messagе in a bottle is all I can do

00:01:06.200 --> 00:01:11.000
Standin' here, hopin' it gets to you

00:01:12.000 --> 00:01:15.200
These days I'm restless

00:01:15.300 --> 00:01:19.200
Workdays are endless, look
how you made me (Made me)

00:01:19.300 --> 00:01:28.000
But time moves faster, replaying
your laughter, disaster

00:01:28.100 --> 00:01:31.200
'Cause now (now)

00:01:31.300 --> 00:01:34.700
You're so far away and I'm down (down)

00:01:34.800 --> 00:01:39.800
Feelin' like a face in the crowd

00:01:39.900 --> 00:01:45.500
I'm reachin' for you, terrified-
ied-ied-ied, 'cause

00:01:45.600 --> 00:01:49.500
'Cause you could be the
one that I love

00:01:49.600 --> 00:01:53.600
I could be the one that you dream of

00:01:53.700 --> 00:01:57.300
A message in a bottle is all I can do

00:01:57.400 --> 00:02:01.900
Standin' here, hopin' it gets
to you (It gets to you)

00:02:02.000 --> 00:02:06.100
You could be the one that
I keep, and I (I)

00:02:06.200 --> 00:02:10.000
I could be the reason you can't
sleep at night (At night)

00:02:10.100 --> 00:02:13.900
A message in a bottle is all I can do

00:02:14.000 --> 00:02:18.350
Standin' here, hopin' it gets to you

00:02:18.400 --> 00:02:22.700
I know-know-know that
you like-like me-me

00:02:22.800 --> 00:02:26.500
Bright-bright tongue-
tied (Tongue-tied)

00:02:26.600 --> 00:02:30.900
I know-know-know that
you like-like me-me

00:02:31.000 --> 00:02:35.600
Bright-bright tongue-
tied (T...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Message In A Bottle Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Message In A Bottle.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Message In A Bottle.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Message In A Bottle.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Message In A Bottle.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!