Taylor Swift - Mean Altyazı (SRT) [04:12-252-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Mean

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Mean Altyazı (SRT) (04:12-252-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,000 --> 00:00:10,600
You, with your words like knives

1
00:00:10,800 --> 00:00:13,500
And swords and weapons that
you use against me

2
00:00:13,700 --> 00:00:17,900
You, have knocked me off my feet again,

3
00:00:18,100 --> 00:00:19,500
Got me feeling like a nothing

4
00:00:19,700 --> 00:00:22,000
You, with your voice like nails

5
00:00:22,200 --> 00:00:25,300
On a chalk board, calling me
out when I'm wounded

6
00:00:25,500 --> 00:00:31,200
You, picking on the weaker man

7
00:00:31,400 --> 00:00:34,500
You can take me down

8
00:00:34,700 --> 00:00:39,700
With just one single blow

9
00:00:39,900 --> 00:00:42,800
But you don't know what you don't know

10
00:00:43,000 --> 00:00:48,300
Someday I'll be living in a big old city

11
00:00:48,500 --> 00:00:54,600
And all you're ever gonna be is mean

12
00:00:54,800 --> 00:01:00,000
Someday I'll be big enough so
you can't hit me

13
00:01:00,200 --> 00:01:05,300
And all you're ever gonna be is mean

14
00:01:05,500 --> 00:01:12,500
Why you gotta be so mean?

15
00:01:12,700 --> 00:01:14,900
You, with your switching sides

16
00:01:15,100 --> 00:01:17,900
And your wildfire lies and
your humiliation

17
00:01:18,100 --> 00:01:22,200
You have pointed out my flaws again

18
00:01:22,400 --> 00:01:23,900
As if I don't already see them

19
00:01:24,100 --> 00:01:26,400
I walk with my head down,

20
00:01:26,600 --> 00:01:29,700
Try to block you out 'cause I
never impress you

21
00:01:29,900 --> 00:01:35,500
I just want to feel okay again

22
00:01:35,700 --> 00:01:38,800
I bet you got pushed around

23
00:01:39,000 --> 00:01:44,200
Somebody made you cold but the
cycle ends right now

24
00:01:44,400 --> 00:01:47,000
'Cause you can't lead me down that road

25
00:01:47,200 --> 00:01:50,100
And you don't know what you don't know

26
00:01:50,300 --> 00:01:55,800
Someday I'll be living in a big old city

27
00:01:56,000 --> 00:02:01,800
And all you're ever gonna be is mean

28
00:02:02,000 --> 00:02:07,300
Someday I'll be big enough so
you can't hit me

29
00:02:07,500 --> 00:02:12,100
And all you're ever gonna be is mean

30
00:02:12,300 --> 00:02:20,300
Why you gotta be so mean?

31
00:02:24,500 --> 00:02:28,200
And I can see you years from
now in a bar

32
00:02:28,400 --> 00:02:31,300
Talking over a football game

33
00:02:31,500 --> 00:02:33,900
With that same big loud opinion

34
00:02:34,100 --> 00:02:39,100
But nobody's listening, washed
up and ranting

35
00:02:39,300 --> 00:02:45,900
About the same old bitter things

36
00:02:46,100 --> 00:02:54,100
Drunk and grumbling on about
how I can't sing

37
00:02:55,500 --> 00:03:00,700
But all you are is mean

38
00:03:00,900 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Mean Altyazı (SRT) - 04:12-252-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Mean.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Mean.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Mean.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Mean.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!