Badshah - Voodoo Altyazı (vtt) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Badshah | Parça: Voodoo

CAPTCHA: captcha

Badshah - Voodoo Altyazı (vtt) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:20.076 --> 00:00:24.370
मैं हूं इस लड़की के साथ पर
तू है मेरे दिल के पास

00:00:24.814 --> 00:00:29.359
मैं चाहूं ना चाहूं, जो भी करूं
तेरा ख्याल रहता है साथ

00:00:29.679 --> 00:00:32.257
तूने बनाया मुझे दीवाना

00:00:32.282 --> 00:00:34.575
ऐसे हँस के ना जा

00:00:34.600 --> 00:00:38.159
I don’t know what the fuck to do, do

00:00:38.184 --> 00:00:42.883
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू, जैसे
वूडू जैसे वूडू जैसे वूडू

00:00:42.908 --> 00:00:47.669
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू, जैसे
वूडू जैसे वूडू जैसे वूडू

00:00:47.694 --> 00:00:52.494
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू, जैसे
वूडू जैसे वूडू जैसे वूडू

00:00:52.519 --> 00:00:57.491
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू, जैसे
वूडू जैसे वूडू जैसे वूडू

00:00:57.603 --> 00:00:59.718
Sí, J Balvin man

00:00:59.752 --> 00:01:01.507
De mi mente no te sales

00:01:01.532 --> 00:01:03.086
Dale aquí, todo se vale

00:01:03.111 --> 00:01:05.475
Sé que eres decente,
que tienes modales

00:01:05.500 --> 00:01:07.921
Pero hoy vas a gritar
todas las vocales

00:01:07.946 --> 00:01:09.912
Beby me corrompes

00:01:09.937 --> 00:01:12.283
Ese booty fuera de compe

00:01:12.308 --> 00:01:14.629
Es que tú siempre la rompes

00:01:14.654 --> 00:01:16.946
No cualquiera aguanta ese golpe

00:01:16.971 --> 00:01:19.359
Por eso es que tú me corrompes

00:01:19.384 --> 00:01:21.884
Ese booty fuera de compe

00:01:21.909 --> 00:01:24.305
Es que tú siempre la rompes

00:01:24.330 --> 00:01:26.701
No cualquiera aguanta ese golpe

00:01:26.726 --> 00:01:30.045
Ay yo me pongo animal

00:01:30.070 --> 00:01:34.986
Esos movimientos que manejas,
ya me tiene a mí mal

00:01:35.011 --> 00:01:39.590
No estás viendo que estás delirando,
y no me quieres animar

00:01:39.615 --> 00:01:42.540
mar...

00:01:42.709 --> 00:01:44.298
Talento te sobra

00:01:44.323 --> 00:01:46.307
Me tienes como serpiente cobra

00:01:46.332 --> 00:01:47.693
Bailando pa' ti, pa' ti

00:01:47.718 --> 00:01:52.497
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू,
जैसे वूडू, जैसे वूडू

00:01:52.522 --> 00:01:57.282
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू,
जैसे वूडू, जैसे वूडू

00:01:57.307 --> 00:02:01.921
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू,
जैसे वूडू, जैसे वूडू

00:02:01.946 --> 00:02:06.872
तेरा काबू है मुझपर जैसे वूडू,
जैसे वूडू, जैसे वूडू

00:02:07.171 --> 00:02:08.665
आये, आये

00:02:09.135 --> 00:02:11.487
वो सांप जैसी तेरी कमर

00:02:11.512 --> 00:02:13.891
ना कर तू दुनिया की फिकर,
ना कर

00:02:13.926 --> 00:02:16.444
ना कोई एसा दुनिया में

00:02:16.469 --> 00:02:18.721
जो देख तुझे ना पलट

00:02:18.746 --> 00:02:21.155
ओह तुझे कर नही सकते अनदेखा...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Badshah - Voodoo Altyazı (vtt) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Badshah - Voodoo.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Badshah - Voodoo.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Badshah - Voodoo.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Badshah - Voodoo.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!