Taylor Swift - Fortnight Altyazı (vtt) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Fortnight

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Fortnight Altyazı (vtt) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.600 --> 00:00:07.250
I was supposed to be sent away

00:00:07.300 --> 00:00:11.400
But they forgot to come and get me

00:00:12.600 --> 00:00:15.300
I was a functioning alcoholic

00:00:15.400 --> 00:00:20.600
'Til nobody noticed my new aesthetic
(Aesthetic, yeah)

00:00:20.700 --> 00:00:25.000
All of this to say I hope you're okay

00:00:25.100 --> 00:00:27.700
But you're the reason

00:00:29.000 --> 00:00:32.300
And no one here's to blame

00:00:32.400 --> 00:00:36.300
But what about your quiet treason?

00:00:36.400 --> 00:00:40.000
And for a fortnight there,
we were forever

00:00:40.100 --> 00:00:43.900
Run into you sometimes,
ask about the weather

00:00:44.000 --> 00:00:49.100
Now you're in my backyard, turned
into good neighbors

00:00:49.200 --> 00:00:51.400
Your wife waters flowers,
I wanna kill her

00:00:51.500 --> 00:00:53.700
(I wanna kill her)

00:00:53.900 --> 00:01:00.700
All my mornings are Mondays stuck
in an endless February

00:01:01.800 --> 00:01:08.700
I took the miracle move-on drug,
the effects were temporary

00:01:09.200 --> 00:01:13.300
And I love you, it's ruining my life

00:01:13.400 --> 00:01:17.500
I love you, it's ruining my life

00:01:17.600 --> 00:01:21.500
I touched you for only a fortnight

00:01:21.600 --> 00:01:25.600
I touched you, but I touched you

00:01:25.700 --> 00:01:29.000
And for a fortnight there,
we were forever

00:01:29.100 --> 00:01:33.300
Run into you sometimes,
ask about the weather

00:01:33.400 --> 00:01:37.300
Now you're in my backyard, turned
into good neighbors

00:01:37.400 --> 00:01:40.900
Your wife waters flowers,
I wanna kill her

00:01:41.000 --> 00:01:42.000
(I wanna kill her)

00:01:42.100 --> 00:01:45.300
And for a fortnight there,
we were together

00:01:45.400 --> 00:01:49.500
Run into you sometimes,
comment on my sweater

00:01:49.600 --> 00:01:53.600
Now you're at the mailbox, turned
into good neighbors

00:01:53.700 --> 00:01:57.500
My husband is cheating,
I wanna kill him

00:01:57.600 --> 00:01:59.200
(I wanna kill him)

00:02:00.300 --> 00:02:04.800
I love you, it's ruining my life

00:02:04.900 --> 00:02:08.700
I love you, it's ruining my life

00:02:08.800 --> 00:02:12.800
I touched yo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Fortnight Altyazı (vtt) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!