Taylor Swift - Fortnight Altyazı (SRT) [03:19-199-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Fortnight

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Fortnight Altyazı (SRT) (03:19-199-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:04,600 --> 00:00:07,250
I was supposed to be sent away

2
00:00:07,300 --> 00:00:11,400
But they forgot to come and get me

3
00:00:12,600 --> 00:00:15,300
I was a functioning alcoholic

4
00:00:15,400 --> 00:00:20,600
'Til nobody noticed my new aesthetic
(Aesthetic, yeah)

5
00:00:20,700 --> 00:00:25,000
All of this to say I hope you're okay

6
00:00:25,100 --> 00:00:27,700
But you're the reason

7
00:00:29,000 --> 00:00:32,300
And no one here's to blame

8
00:00:32,400 --> 00:00:36,300
But what about your quiet treason?

9
00:00:36,400 --> 00:00:40,000
And for a fortnight there,
we were forever

10
00:00:40,100 --> 00:00:43,900
Run into you sometimes,
ask about the weather

11
00:00:44,000 --> 00:00:49,100
Now you're in my backyard, turned
into good neighbors

12
00:00:49,200 --> 00:00:51,400
Your wife waters flowers,
I wanna kill her

13
00:00:51,500 --> 00:00:53,700
(I wanna kill her)

14
00:00:53,900 --> 00:01:00,700
All my mornings are Mondays stuck
in an endless February

15
00:01:01,800 --> 00:01:08,700
I took the miracle move-on drug,
the effects were temporary

16
00:01:09,200 --> 00:01:13,300
And I love you, it's ruining my life

17
00:01:13,400 --> 00:01:17,500
I love you, it's ruining my life

18
00:01:17,600 --> 00:01:21,500
I touched you for only a fortnight

19
00:01:21,600 --> 00:01:25,600
I touched you, but I touched you

20
00:01:25,700 --> 00:01:29,000
And for a fortnight there,
we were forever

21
00:01:29,100 --> 00:01:33,300
Run into you sometimes,
ask about the weather

22
00:01:33,400 --> 00:01:37,300
Now you're in my backyard, turned
into good neighbors

23
00:01:37,400 --> 00:01:40,900
Your wife waters flowers,
I wanna kill her

24
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
(I wanna kill her)

25
00:01:42,100 --> 00:01:45,300
And for a fortnight there,
we were together

26
00:01:45,400 --> 00:01:49,500
Run into you sometimes,
comment on my sweater

27
00:01:49,600 --> 00:01:53,600
Now you're at the mailbox, turned
into good neighbors

28
00:01:53,700 --> 00:01:57,500
My husband is cheating,
I wanna kill him

29
00:01:57,600 --> 00:01:59,200
(I wanna kill him)

30
00:02:00,300 --> 00:02:04,800
I love you, it's ruining my life

31
00:02:04,900 --> 00:02:08,700
I love you, it's ruining my life

32
00:02:08,800 --> 00:02:12,800
I touched you for on...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Fortnight Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Fortnight.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!