Taylor Swift - evermore Altyazı (vtt) [05:04-304-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: evermore

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - evermore Altyazı (vtt) (05:04-304-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.400 --> 00:00:22.900
Gray November

00:00:23.000 --> 00:00:27.700
I've been down since July

00:00:30.200 --> 00:00:32.400
Motion capture

00:00:32.500 --> 00:00:36.400
Put me in a bad light

00:00:40.100 --> 00:00:44.500
I replay my footsteps on
each stepping stone

00:00:44.600 --> 00:00:49.400
Trying to find the one
where I went wrong

00:00:49.500 --> 00:00:51.500
Writing letters

00:00:51.600 --> 00:00:55.000
Addressed to the fire

00:00:57.200 --> 00:01:00.300
And I was catching my breath

00:01:00.400 --> 00:01:03.000
Staring out an open window

00:01:03.100 --> 00:01:06.100
Catching my death

00:01:07.100 --> 00:01:10.300
And I couldn't be sure

00:01:10.400 --> 00:01:14.200
I had a feeling so peculiar

00:01:14.300 --> 00:01:17.300
That this pain would be for

00:01:17.500 --> 00:01:19.400
Evermore

00:01:27.700 --> 00:01:30.000
Hey December

00:01:30.200 --> 00:01:34.900
Guess I'm feeling unmoored

00:01:37.500 --> 00:01:39.800
Can't remember

00:01:39.900 --> 00:01:43.600
What I used to fight for

00:01:47.100 --> 00:01:51.900
I rewind thе tape, but
all it does is pause

00:01:52.000 --> 00:01:56.200
On thе very moment all was lost

00:01:56.300 --> 00:01:58.700
Sending signals

00:01:58.800 --> 00:02:03.400
To be double-crossed

00:02:04.500 --> 00:02:07.600
And I was catching my breath

00:02:07.700 --> 00:02:10.100
Barefoot in the wildest winter

00:02:10.200 --> 00:02:12.700
Catching my death

00:02:14.300 --> 00:02:17.400
And I couldn't be sure

00:02:17.500 --> 00:02:21.400
I had a feeling so peculiar

00:02:21.500 --> 00:02:24.400
That this pain would be for

00:02:24.500 --> 00:02:26.800
Evermore

00:02:40.400 --> 00:02:43.500
Can't not think of all the cost

00:02:44.200 --> 00:02:47.300
And the things that will be lost

00:02:48.300 --> 00:02:51.500
Oh, can we just get a pause?

00:02:52.100 --> 00:02:55.500
To be certain, we'll be tall again

00:02:56.100 --> 00:02:59.300
Whether weather be the frost

00:03:00.100 --> 00:03:03.700
Or the violence of the dog days

00:03:04.200 --> 00:03:07.700
I'm on waves, out being tossed

00:03:07.900 --> 00:03:11.100
Is there a line that I
could just go cross?

00:03:11.200 --> 00:03:14.100
And when I was shipwrecked (Can't
think of all the cost)

00:03:14.200 --> 00:03:19.300
I thought of you (All the things
that will be lost now)

00:03:19.400 --> 00:03:22.100
In the cracks of light (Can
we just ge...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - evermore Altyazı (vtt) - 05:04-304-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - evermore.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - evermore.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - evermore.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - evermore.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!