Taylor Swift - cardigan Altyazı (vtt) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: cardigan

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - cardigan Altyazı (vtt) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.266 --> 00:00:12.183
Vintage tee,
brand new phone

00:00:12.233 --> 00:00:15.716
High heels on
cobblestones

00:00:15.766 --> 00:00:19.533
When you are young they assume
you know nothing

00:00:23.266 --> 00:00:26.983
Sequin smile,
black lipstick

00:00:27.033 --> 00:00:30.650
Sensual politics

00:00:30.700 --> 00:00:34.716
When you are young they assume
you know nothing

00:00:38.100 --> 00:00:42.066
But I knew you
dancing in your levis

00:00:42.066 --> 00:00:47.216
Drunk under a
streetlight I knew you

00:00:47.266 --> 00:00:49.250
Hand under my sweatshirt

00:00:49.300 --> 00:00:52.616
Baby kiss it better

00:00:52.666 --> 00:00:57.150
And when I felt like I
was an old cardigan

00:00:57.200 --> 00:01:00.183
Under someones bed

00:01:00.233 --> 00:01:04.416
You put me on and said
I was your favorite

00:01:07.466 --> 00:01:11.316
A friend to all is
a friend to none

00:01:11.366 --> 00:01:15.233
Chase two girls,
lose the one

00:01:15.233 --> 00:01:19.316
When you are young they assume
you know nothing

00:01:22.233 --> 00:01:24.183
But I knew you

00:01:24.233 --> 00:01:26.316
Playing hide-and-seek and

00:01:26.366 --> 00:01:31.466
Giving me your
weekends I knew you

00:01:31.466 --> 00:01:33.416
Your heartbeat
on the high line

00:01:33.466 --> 00:01:37.350
Once in twenty lifetimes

00:01:37.400 --> 00:01:41.550
And when I felt like I
was an old cardigan

00:01:41.600 --> 00:01:44.450
Under someones bed

00:01:44.500 --> 00:01:48.650
You put me on and said
I was your favorite

00:02:05.066 --> 00:02:08.316
To kiss in cars
and downtown bars

00:02:08.366 --> 00:02:12.383
Was all we needed

00:02:12.433 --> 00:02:15.983
You drew stars
around my scars

00:02:16.033 --> 00:02:19.983
But now I'm bleeding

00:02:21.633 --> 00:02:25.533
Cause I knew you stepping
on the last train

00:02:25.533 --> 00:02:30.616
Marked me like a bloodstain
I knew you

00:02:30.666 --> 00:02:34.650
Tried to change the ending
peter losing wendy

00:02:34.700 --> 00:02:38.250
I knew you

00:02:38.300 --> 00:02:43.550
Leaving like a father
running like water

00:02:43.600 --> 00:02:47.716
When you are young they assume
you know nothing

00:02:49.433 --> 00:02:52.683
But I knew youd ling...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - cardigan Altyazı (vtt) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!