Taylor Swift - cardigan Altyazı (SRT) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: cardigan

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - cardigan Altyazı (SRT) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:08,266 --> 00:00:12,183
Vintage tee,
brand new phone

1
00:00:12,233 --> 00:00:15,716
High heels on
cobblestones

2
00:00:15,766 --> 00:00:19,533
When you are young they assume
you know nothing

3
00:00:23,266 --> 00:00:26,983
Sequin smile,
black lipstick

4
00:00:27,033 --> 00:00:30,650
Sensual politics

5
00:00:30,700 --> 00:00:34,716
When you are young they assume
you know nothing

6
00:00:38,100 --> 00:00:42,066
But I knew you
dancing in your levis

7
00:00:42,066 --> 00:00:47,216
Drunk under a
streetlight I knew you

8
00:00:47,266 --> 00:00:49,250
Hand under my sweatshirt

9
00:00:49,300 --> 00:00:52,616
Baby kiss it better

10
00:00:52,666 --> 00:00:57,150
And when I felt like I
was an old cardigan

11
00:00:57,200 --> 00:01:00,183
Under someones bed

12
00:01:00,233 --> 00:01:04,416
You put me on and said
I was your favorite

13
00:01:07,466 --> 00:01:11,316
A friend to all is
a friend to none

14
00:01:11,366 --> 00:01:15,233
Chase two girls,
lose the one

15
00:01:15,233 --> 00:01:19,316
When you are young they assume
you know nothing

16
00:01:22,233 --> 00:01:24,183
But I knew you

17
00:01:24,233 --> 00:01:26,316
Playing hide-and-seek and

18
00:01:26,366 --> 00:01:31,466
Giving me your
weekends I knew you

19
00:01:31,466 --> 00:01:33,416
Your heartbeat
on the high line

20
00:01:33,466 --> 00:01:37,350
Once in twenty lifetimes

21
00:01:37,400 --> 00:01:41,550
And when I felt like I
was an old cardigan

22
00:01:41,600 --> 00:01:44,450
Under someones bed

23
00:01:44,500 --> 00:01:48,650
You put me on and said
I was your favorite

24
00:02:05,066 --> 00:02:08,316
To kiss in cars
and downtown bars

25
00:02:08,366 --> 00:02:12,383
Was all we needed

26
00:02:12,433 --> 00:02:15,983
You drew stars
around my scars

27
00:02:16,033 --> 00:02:19,983
But now I'm bleeding

28
00:02:21,633 --> 00:02:25,533
Cause I knew you stepping
on the last train

29
00:02:25,533 --> 00:02:30,616
Marked me like a bloodstain
I knew you

30
00:02:30,666 --> 00:02:34,650
Tried to change the ending
peter losing wendy

31
00:02:34,700 --> 00:02:38,250
I knew you

32
00:02:38,300 --> 00:02:43,550
Leaving like a father
running like water

33
00:02:43,600 --> 00:02:47,716
When you are young they assume
you know nothing

34
00:02:49,433 --> 00:02:52,683
But I knew youd linger
li...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - cardigan Altyazı (SRT) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!