Taylor Swift - cardigan Altyazı (vtt) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: cardigan

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - cardigan Altyazı (vtt) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.466 --> 00:00:10.383
Vintage tee,
brand new phone

00:00:10.433 --> 00:00:13.916
High heels on
cobblestones

00:00:13.966 --> 00:00:17.683
When you are young they assume
you know nothing

00:00:21.466 --> 00:00:25.183
Sequin smile,
black lipstick

00:00:25.233 --> 00:00:28.850
Sensual politics

00:00:28.900 --> 00:00:32.916
When you are young they assume
you know nothing

00:00:36.300 --> 00:00:40.216
But I knew you
dancing in your levis

00:00:40.266 --> 00:00:45.416
Drunk under a
streetlight I knew you

00:00:45.466 --> 00:00:47.450
Hand under my sweatshirt

00:00:47.500 --> 00:00:50.816
Baby kiss it better

00:00:50.866 --> 00:00:55.350
And when I felt like I
was an old cardigan

00:00:55.400 --> 00:00:58.383
Under someones bed

00:00:58.433 --> 00:01:02.616
You put me on and said
I was your favorite

00:01:05.666 --> 00:01:09.516
A friend to all is
a friend to none

00:01:09.566 --> 00:01:13.383
Chase two girls,
lose the one

00:01:13.433 --> 00:01:17.516
When you are young they assume
you know nothing

00:01:20.433 --> 00:01:22.383
But I knew you

00:01:22.433 --> 00:01:24.516
Playing hide-and-seek and

00:01:24.566 --> 00:01:29.616
Giving me your
weekends I knew you

00:01:29.666 --> 00:01:31.616
Your heartbeat
on the high line

00:01:31.666 --> 00:01:35.550
Once in twenty lifetimes

00:01:35.600 --> 00:01:39.800
And when I felt like I
was an old cardigan

00:01:39.800 --> 00:01:42.650
Under someones bed

00:01:42.700 --> 00:01:46.900
You put me on and said
I was your favorite

00:02:03.266 --> 00:02:06.516
To kiss in cars
and downtown bars

00:02:06.566 --> 00:02:10.583
Was all we needed

00:02:10.633 --> 00:02:14.183
You drew stars
around my scars

00:02:14.233 --> 00:02:18.183
But now I'm bleeding

00:02:19.833 --> 00:02:23.733
Cause I knew you stepping
on the last train

00:02:23.733 --> 00:02:28.816
Marked me like a bloodstain
I knew you

00:02:28.866 --> 00:02:32.850
Tried to change the ending
peter losing wendy

00:02:32.900 --> 00:02:36.450
I knew you

00:02:36.500 --> 00:02:41.750
Leaving like a father
running like water

00:02:41.800 --> 00:02:45.916
When you are young they assume
you know nothing

00:02:47.633 --> 00:02:50.883
But I knew youd ling...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - cardigan Altyazı (vtt) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!