Taylor Swift - cardigan Altyazı (SRT) [04:00-240-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: cardigan

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - cardigan Altyazı (SRT) (04:00-240-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,466 --> 00:00:10,383
Vintage tee,
brand new phone

1
00:00:10,433 --> 00:00:13,916
High heels on
cobblestones

2
00:00:13,966 --> 00:00:17,683
When you are young they assume
you know nothing

3
00:00:21,466 --> 00:00:25,183
Sequin smile,
black lipstick

4
00:00:25,233 --> 00:00:28,850
Sensual politics

5
00:00:28,900 --> 00:00:32,916
When you are young they assume
you know nothing

6
00:00:36,300 --> 00:00:40,216
But I knew you
dancing in your levis

7
00:00:40,266 --> 00:00:45,416
Drunk under a
streetlight I knew you

8
00:00:45,466 --> 00:00:47,450
Hand under my sweatshirt

9
00:00:47,500 --> 00:00:50,816
Baby kiss it better

10
00:00:50,866 --> 00:00:55,350
And when I felt like I
was an old cardigan

11
00:00:55,400 --> 00:00:58,383
Under someones bed

12
00:00:58,433 --> 00:01:02,616
You put me on and said
I was your favorite

13
00:01:05,666 --> 00:01:09,516
A friend to all is
a friend to none

14
00:01:09,566 --> 00:01:13,383
Chase two girls,
lose the one

15
00:01:13,433 --> 00:01:17,516
When you are young they assume
you know nothing

16
00:01:20,433 --> 00:01:22,383
But I knew you

17
00:01:22,433 --> 00:01:24,516
Playing hide-and-seek and

18
00:01:24,566 --> 00:01:29,616
Giving me your
weekends I knew you

19
00:01:29,666 --> 00:01:31,616
Your heartbeat
on the high line

20
00:01:31,666 --> 00:01:35,550
Once in twenty lifetimes

21
00:01:35,600 --> 00:01:39,800
And when I felt like I
was an old cardigan

22
00:01:39,800 --> 00:01:42,650
Under someones bed

23
00:01:42,700 --> 00:01:46,900
You put me on and said
I was your favorite

24
00:02:03,266 --> 00:02:06,516
To kiss in cars
and downtown bars

25
00:02:06,566 --> 00:02:10,583
Was all we needed

26
00:02:10,633 --> 00:02:14,183
You drew stars
around my scars

27
00:02:14,233 --> 00:02:18,183
But now I'm bleeding

28
00:02:19,833 --> 00:02:23,733
Cause I knew you stepping
on the last train

29
00:02:23,733 --> 00:02:28,816
Marked me like a bloodstain
I knew you

30
00:02:28,866 --> 00:02:32,850
Tried to change the ending
peter losing wendy

31
00:02:32,900 --> 00:02:36,450
I knew you

32
00:02:36,500 --> 00:02:41,750
Leaving like a father
running like water

33
00:02:41,800 --> 00:02:45,916
When you are young they assume
you know nothing

34
00:02:47,633 --> 00:02:50,883
But I knew youd linger
li...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - cardigan Altyazı (SRT) - 04:00-240-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - cardigan.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!