Taylor Swift - betty Altyazı (vtt) [04:55-295-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: betty

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - betty Altyazı (vtt) (04:55-295-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:11.300 --> 00:00:13.700
Betty, I won't make assumptions

00:00:13.800 --> 00:00:16.600
About why you switched
your homeroom, but

00:00:16.700 --> 00:00:20.000
I think it's 'cause of me

00:00:21.300 --> 00:00:24.900
Betty, one time I was riding
on my skateboard

00:00:25.000 --> 00:00:27.000
When I passed your house

00:00:27.100 --> 00:00:29.600
It's like I couldn't breathe

00:00:31.000 --> 00:00:33.500
You heard the rumors from Inez

00:00:33.600 --> 00:00:35.900
You can't believe a word she says

00:00:36.000 --> 00:00:38.700
Most times, but this time it was true

00:00:40.400 --> 00:00:45.200
The worst thing that I ever did

00:00:45.300 --> 00:00:51.100
Was what I did to you

00:00:52.300 --> 00:00:55.000
But if I just showed up at your party

00:00:55.100 --> 00:00:57.400
Would you have me? Would you want me?

00:00:57.500 --> 00:01:00.200
Would you tell me to go fuck myself

00:01:00.300 --> 00:01:02.400
Or lead me to the garden?

00:01:02.500 --> 00:01:04.900
In the garden, would you trust me

00:01:05.000 --> 00:01:08.500
If I told you it was just
a summer thing?

00:01:08.600 --> 00:01:12.100
I'm only seventeen, I
don't know anything

00:01:12.200 --> 00:01:15.100
But I know I miss you

00:01:23.800 --> 00:01:26.600
Betty, I know where it all went wrong

00:01:26.700 --> 00:01:28.600
Your favorite song was playing

00:01:28.700 --> 00:01:31.900
From the far side of the gym

00:01:33.400 --> 00:01:36.000
I was nowhere to be found

00:01:36.100 --> 00:01:38.600
I hate the crowds, you know that

00:01:38.700 --> 00:01:41.700
Plus, I saw you dance with him

00:01:42.800 --> 00:01:45.900
You heard the rumors from Inez

00:01:46.000 --> 00:01:48.300
You can't believe a word she says

00:01:48.400 --> 00:01:51.500
Most times, but this time it was true

00:01:52.900 --> 00:01:57.500
The worst thing that I ever did

00:01:57.900 --> 00:02:04.200
Was what I did to you

00:02:04.500 --> 00:02:07.400
But if I just showed up at your party

00:02:07.500 --> 00:02:10.000
Would you have me? Would you want me?

00:02:10.100 --> 00:02:12.700
Would you tell me to go fuck myself

00:02:12.800 --> 00:02:14.900
Or lead me to the garden?

00:02:15.000 --> 00:02:17.200
In the garden, would you trust me

00:02:17.300 --> 00:02:20.900
If I told you it was just
a summer thing?

00:02:21.000 --> 00:02:24.700
I'm only seventeen, I
don't know anything

00:02:24.800 --> 00:02:27.500
But I know I miss you

00:02:36.500 --> 00:02:39.600
I was walking home on
broken cobblestones

00:02:39.700 --> 00:02:42.600
Just thinking of you when
she pulled up like

00:02:42.700 --> 00:02:45.400
A figment of my worst intentions

00:02:45.500 --> 00:02:48.500
She said "James, get in, let's drive"

00:02:48.600 --> 00:02:51.000
Those days turned into nights

00:02:51.100 --> 00:02:53.100
Slept next to her, but

00:02:53.200 --> 00:02:56.600
I dreamt of you all summer long

00:03:13.500 --> 00:03:16.100
Betty, I'm here on your doorstep

00:03:16.200 --> 00:03:19.200
An...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - betty Altyazı (vtt) - 04:55-295-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - betty.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - betty.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - betty.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - betty.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!