Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) [05:09-309-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Taylor Swift | Parça: Anti Hero

CAPTCHA: captcha

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) (05:09-309-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.988 --> 00:00:13.887
Me pasa esto de que me vuelvo
más grande pero no más sabia

00:00:13.937 --> 00:00:18.829
La medianoche se convierte en la tarde

00:00:18.879 --> 00:00:21.818
Cuando mi depresión trabaja
en el turno de noche

00:00:21.818 --> 00:00:26.818
Todas las personas a las que he ignorado
están de pie en la habitación

00:00:28.110 --> 00:00:31.573
No deberían dejarme con
mis dispositivos

00:00:31.623 --> 00:00:35.962
Tienen un precio e incluyen
vicios, termino en crisis

00:00:35.962 --> 00:00:38.490
Fábula ancestral

00:00:38.540 --> 00:00:40.981
Me despierto gritando por un sueño

00:00:41.031 --> 00:00:43.601
Un día me quedaré mirando
mientras te vas

00:00:43.601 --> 00:00:47.954
Porque te cansaste de mis confabulaciones
por última vez

00:00:48.004 --> 00:00:49.557
Soy yo

00:00:49.607 --> 00:00:50.742
Hola

00:00:50.742 --> 00:00:52.811
Yo soy el problema, soy yo

00:00:52.861 --> 00:00:55.631
A la hora del té

00:00:55.681 --> 00:00:58.400
Todos están de acuerdo

00:00:58.450 --> 00:01:02.933
Miraré directamente al sol
pero nunca en el espejo

00:01:02.983 --> 00:01:07.983
Debe ser agotador siempre
apoyar al antihéroe

00:01:13.218 --> 00:01:18.218
A veces siento que todo
el mundo es sexy

00:01:18.254 --> 00:01:23.149
Y yo soy el monstruo de la montaña

00:01:23.149 --> 00:01:24.528
Demasiado grande para pasar el rato

00:01:24.578 --> 00:01:28.039
Tambaleándose lentamente hacia
tu ciudad favorita

00:01:28.089 --> 00:01:33.089
Con el corazón perforado
pero nunca muerto

00:01:33.283 --> 00:01:36.147
¿Escuchaste sobre mi narcisismo
encubierto

00:01:36.147 --> 00:01:40.588
que disfrazo de altruismo como
si fuera un congresista?

00:01:40.638 --> 00:01:42.916
Fábula ancestral

00:01:42.966 --> 00:01:45.439
Me despierto gritando por un sueño

00:01:45.489 --> 00:01:48.023
Un día me quedaré mirando
mientras te vas

00:01:48.023 --> 00:01:52.281
Y la vida perderá todo sentido
por última vez

00:01:52.331 --> 00:01:53.716
Soy yo

00:01:53.766 --> 00:01:55.030
Hola

00:01:55.080 --> 00:01:57.235
Yo soy el problema, soy yo

00:01:57.285 --> 00:01:59.907
A la hora del té

00:01:59.957 --> 00:02:02.662
Todos están de acuerdo

00:02:02.712 --> 00:02:07.151
Miraré directamente al sol
pero nunca en el espejo

00:02:07.201 --> 00:02:12.201
Debe ser agotador siempre
apoyar al antihéroe

00:02:17.594 --> 00:02:20.259
Tengo este sueño de que mi nuera

00:02:20.259 --> 00:02:22.550
me mata por el dinero

00:02:22.600 --> 00:02:27.497
que ella piensa que les
dejé en el testamento

00:02:27.547 --> 00:02:30.251
La familia se reúne y lo lee

00:02:30.251 --> 00:02:32.390
Y luego alguien grita

00:02:32.440 --> 00:02:36.465
Se está riendo de nosotros
desde el infierno

00:02:36.515 --> 00:02:37.348
- ¿Qué?

00:02:38.460 --> 00:02:39.293
¿Qué decía?

00:02:40.320 --> 00:02:41.103
- Es lo peor.

00:02:41.153 --> 00:02:43.300
- ¿Pero quién se quedó con
la casa de la playa?

00:02:43.350 --> 00:02:45.520
- Lo va a transformar en
un santuario de gatos.

00:02:45.570 --> 00:02:47.650
- ¿Qué? A los gatos ni siquiera
les gusta la playa.

00:02:47.700 --> 00:02:49.360
- ¿Qué pasa con el resto
de los activos?

00:02:49.410 --> 00:02:51.183
¡Volé hasta aquí desde Ibiza!

00:02:52.710 --> 00:02:56.840
- A mis hijos les dejo 13 centavos.

00:02:56.890 --> 00:02:58.720
- ¡No!

00:02:58.770 --> 00:02:59.553
- Esperen, esperen, esperen.

00:02:59.603 --> 00:03:00.730
Esperen, chicos.

00:03:00.780 --> 00:03:04.090
Probablemente hay un mensaje
codificado secreto

00:03:04.140 --> 00:03:05.860
que significa otra cosa.

00:03:05.910 --> 00:03:08.620
- Sí, sí, sí Ese es lo que
mamá siempre hacía.

00:03:08.670 --> 00:03:11.497
PD: No hay ningún mensaje
codificado secreto

00:03:11.547 --> 00:03:14.133
que significa otra cosa.
Con amor, Taylor.

00:03:15.714 --> 00:03:16.547
- Bien.

00:03:17.550 --> 00:03:18.760
Genial, buen trabajo, Chad.

00:03:18.810 --> 00:03:20.560
Finalmente fuiste demasiado lejos.

00:03:20.610 --> 00:03:21.490
- ¿Qué estás insinuando con eso?

00:03:21.540 --> 00:03:22.510
- Creo que está insinuando

00:03:22.560 --> 00:03:25.390
que no has dudado en comerciar
con el nombre de mamá.

00:03:25.440 --> 00:03:27.010
- ¿Perdón?

00:03:27.060 --> 00:03:29.470
- ¿Y no te acuerdas de tu libro
"Creciendo como un Swift"?

00:03:29.520 --> 00:03:33.340
- Y tu estúpido podcast "La
vida te pasa rápidamente".

00:03:33.390 --> 00:03:34.525
¡Para lo cual estoy bastante seguro
de que estás grabando

00:03:34.575 --> 00:03:37.115
en tu teléfono ahora mismo,
Chad! ¡Vamos!

00:03:37.165 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Taylor Swift - Anti Hero Altyazı (vtt) - 05:09-309-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Taylor Swift - Anti Hero.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Taylor Swift - Anti Hero.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!