Tate McRae - run for the hills Altyazı (vtt) [02:25-145-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tate McRae | Parça: run for the hills

CAPTCHA: captcha

Tate McRae - run for the hills Altyazı (vtt) (02:25-145-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:07.166 --> 00:00:07.950
Di hotel

00:00:08.000 --> 00:00:08.866
Larut malam

00:00:08.916 --> 00:00:10.575
Tanganmu menelusuri rambutku

00:00:10.625 --> 00:00:11.575
Obrolan tanpa akhir

00:00:11.625 --> 00:00:12.366
Mata kita memerah

00:00:12.416 --> 00:00:14.033
Pakaian berserakan

00:00:14.083 --> 00:00:16.375
Rasa rindu ketika kamu masih
berada di sisiku

00:00:17.625 --> 00:00:20.208
Kamu punya sesuatu yang unik

00:00:21.041 --> 00:00:21.700
Yeah-yeah

00:00:21.750 --> 00:00:22.616
Berciuman

00:00:22.666 --> 00:00:23.533
Berteriak

00:00:23.583 --> 00:00:25.366
Bertengkar lagi

00:00:25.416 --> 00:00:28.700
Aku meninggalkanmu sampai
aku mengunci pintu

00:00:28.750 --> 00:00:32.283
Begitu emosi hingga tak
menyadari bahaya

00:00:32.333 --> 00:00:35.158
karena aku tahu seharusnya
aku melarikan diri darimu

00:00:35.208 --> 00:00:38.283
Caramu menyentuhku

00:00:38.333 --> 00:00:39.908
Menggetarkan hatiku yeah

00:00:39.958 --> 00:00:41.866
Begitu menyakitkan

00:00:41.916 --> 00:00:44.325
Karena dalam lubuk hatiku
sebenarnya aku tahu

00:00:44.375 --> 00:00:47.908
Kita tak mungkin bersama, ohhh

00:00:47.958 --> 00:00:50.908
Tak pernah lebih dari hubungan
yang menghancurkan diriku

00:00:50.958 --> 00:00:52.991
Jangan menggoda

00:00:53.041 --> 00:00:56.658
Dan mendekatiku seperti
tak ada masalah

00:00:56.708 --> 00:00:59.158
Karena kau tahu, dalam lubuk hatimu

00:00:59.208 --> 00:01:02.783
Kita tak mungkin bersama, ohhh

00:01:02.833 --> 00:01:05.950
Tak pernah lebih dari hubungan
yang menghancurkan diriku

00:01:06.000 --> 00:01:07.741
Aku tahu ketika semua telah berakhir

00:01:07.791 --> 00:01:09.616
Aku akan membencimu selalu

00:01:09.666 --> 00:01:11.533
Tapi semuanya berulang kembali

00:01:11.583 --> 00:01:13.866
Kakiku di sisi tempat tidurmu lagi

00:01:13.916 --> 00:01:15.241
Aku menjadi obsesif denganmu

00:01:15.291 --> 00:01:17.033
Yang aku inginkan hanyalah perhatianmu

00:01:17.083 --> 00:01:19.491
Masuk ke hidupku, runtuhkan
bentengku, begitu saja

00:01:19.541 --> 00:01:22.616
Caramu menyentuhku

00:01:22.666 --> 00:01:24.241
Menggetarkan hatiku yeah

00:01:24.291 --> 00:01:26.200
Begitu menyakitkan

00:01:26.250 --> 00:01:28.658
Karena dalam lubuk hatiku
sebenarnya aku tahu

00:01:28.708 --> 00:01:32.241
Kita tak mungkin bersama, ohhh

00:01:32.291 --> 00:01:35.241
Tak pernah lebih dari hubungan
yang menghancurkan diriku

00:01:35.291 --> 00:01:37.325
Jangan menggoda

00:01:3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tate McRae - run for the hills Altyazı (vtt) - 02:25-145-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tate McRae - run for the hills.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tate McRae - run for the hills.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tate McRae - run for the hills.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tate McRae - run for the hills.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!