Tame Impala - Cause I'm A Man Altyazı (SRT) [04:04-244-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Tame Impala | Parça: Cause I'm A Man

CAPTCHA: captcha

Tame Impala - Cause I'm A Man Altyazı (SRT) (04:04-244-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,200 --> 00:00:19,500
Like the brutal morning sun

2
00:00:19,600 --> 00:00:27,000
It dawns on me, what have I done?

3
00:00:27,100 --> 00:00:31,700
Saying sorry ain't as
good as saying why

4
00:00:31,800 --> 00:00:38,900
But it buys me a little more time

5
00:00:40,300 --> 00:00:45,800
Lost in the moment for the second time

6
00:00:47,000 --> 00:00:53,500
Each fucking doubt I
make, unleash a cry

7
00:00:53,600 --> 00:01:00,100
I'm just pathetic, that's
the reason why

8
00:01:00,300 --> 00:01:11,000
In desperation, all that you
can do is ask me why

9
00:01:11,800 --> 00:01:18,200
'Cause I'm a man, woman

10
00:01:18,600 --> 00:01:25,100
Don't always think before I do

11
00:01:25,200 --> 00:01:31,600
'Cause I'm a man, woman

12
00:01:31,700 --> 00:01:38,000
That's the only answer
I've got for you

13
00:01:38,100 --> 00:01:45,000
'Cause I'm a man, woman

14
00:01:45,100 --> 00:01:51,400
Not often proud of what I choose

15
00:01:51,500 --> 00:01:58,300
I'm a human, woman

16
00:01:58,400 --> 00:02:06,400
A greater force I answer to

17
00:02:06,500 --> 00:02:12,100
Once again, as it takes a hold

18
00:02:12,400 --> 00:02:19,100
I am aware I'm not in control

19
00:02:19,300 --> 00:02:25,000
I have a conscience and
it's never fooled

20
00:02:25,100 --> 00:02:31,400
But it's prone to be overruled

21
00:02:32,800 --> 00:02:39,500
You wanna know why I always
think I'm right?

22
00:02:39,600 --> 00:02:46,000
Can never accept defeat
and let it slide

23
00:02:46,100 --> 00:02:52,600
I have no voice if I
don't speak...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Tame Impala - Cause I'm A Man Altyazı (SRT) - 04:04-244-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Tame Impala - Cause I'm A Man.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Tame Impala - Cause I'm A Man.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Tame Impala - Cause I'm A Man.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Tame Impala - Cause I'm A Man.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!