SZA - What Do I Do Altyazı (SRT) [02:47-167-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: What Do I Do

CAPTCHA: captcha

SZA - What Do I Do Altyazı (SRT) (02:47-167-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,700 --> 00:00:03,600
Hello?

2
00:00:03,700 --> 00:00:07,300
Last night, you called on accident

3
00:00:07,400 --> 00:00:10,200
Heard you fuckin' on the other end

4
00:00:10,300 --> 00:00:13,500
It's too late, it'll never
be the same again

5
00:00:13,600 --> 00:00:16,500
Too late, never be the same

6
00:00:16,600 --> 00:00:19,300
Said last night was a fluke
and you know it

7
00:00:19,400 --> 00:00:22,300
This shit that we doin' so bogus

8
00:00:22,400 --> 00:00:23,700
Can we keep it up?

9
00:00:23,800 --> 00:00:25,300
I'm not strong enough

10
00:00:25,400 --> 00:00:28,500
Boo'd up, got me so screwed up

11
00:00:28,600 --> 00:00:30,500
I wish you all of the best

12
00:00:30,600 --> 00:00:33,000
Even though you with that bitch now

13
00:00:33,100 --> 00:00:36,100
I get emotional, it's
hard to shut it off

14
00:00:36,200 --> 00:00:39,400
You're still the one that get
me, though, you so reliable

15
00:00:39,500 --> 00:00:43,900
That's why I ride for you, damn
right, I'd die for you

16
00:00:44,800 --> 00:00:46,400
Hello?

17
00:00:46,500 --> 00:00:49,600
Last night, you called on accidеnt

18
00:00:49,700 --> 00:00:52,800
Heard you fuckin' on the other еnd

19
00:00:52,900 --> 00:00:56,100
It's too late, it'll never
be the same again

20
00:00:56,200 --> 00:00:59,400
Too late, never be the same

21
00:00:59,500 --> 00:01:02,700
Last night, you called on accident

22
00:01:02,800 --> 00:01:06,000
Heard you fuckin' on the other end

23
00:01:06,100 --> 00:01:09,300
It's too late, it'll never
be the same again

24
00:01:09,400 --> 00:01:12,700
Too late, never be the same

25
00:01:12,800 --> 00:01:16,100
Bet she with you right now, on it

26
00:01:16,200 --> 00:01:18,500
Know she with you right now, on it

27
00:01:18,600 --> 00:01:19,900
What do I do?

28
00:01:20,000 --> 00:01:22,400
Bet she with you right now, on it

29
00:01:22,500 --> 00:01:24,700
I know she with you right now

30
00:01:24,800 --> 00:01:26,200
What do I do?

31
00:01:26,300 --> 00:01:28,700
Hold on, you still didn't let
it, you made it so hard

32
00:01:28,800 --> 00:01:30,300
And I can't let down my guard

33
00:01:30,400 --> 00:01:32,100
You're a fling that went too far

34
00:01:32,200 --> 00:01:33,700
Told you I need honesty

35
00:01:33,800 --> 00:01:35,400
But you want that old me

36
00:01:35,500 --> 00:01:39,700
You want that pull up, so why
don't you mean it? Show me

37
00:01:39,800 --> 00:01:42,100
Even though you with that bitch now

38
00:01:42,200 --> 00:01:45,100
I get emotional, it's
hard to shut it off

39
00:01:45,200 --> 00:01:48,400
You're still the one that get
me, though, you so reliable...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - What Do I Do Altyazı (SRT) - 02:47-167-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - What Do I Do.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - What Do I Do.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - What Do I Do.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - What Do I Do.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!