SZA - The Weekend Altyazı (vtt) [04:33-273-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: The Weekend

CAPTCHA: captcha

SZA - The Weekend Altyazı (vtt) (04:33-273-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:58.000 --> 00:01:01.200
You say you got a girl

00:01:01.300 --> 00:01:02.500
Know you want me

00:01:02.600 --> 00:01:04.800
How you want me when you got a girl?

00:01:05.200 --> 00:01:07.600
The feelin' is wreckless

00:01:07.700 --> 00:01:10.100
Of knowin' you're selfish

00:01:10.200 --> 00:01:11.950
Knowin' I'm desperate

00:01:12.000 --> 00:01:13.100
Gettin' all in your love

00:01:13.100 --> 00:01:14.800
Fallin' all over love, like

00:01:14.900 --> 00:01:18.000
Do it to last, last

00:01:18.400 --> 00:01:22.400
Hanging out the back, all up your lap

00:01:22.800 --> 00:01:24.200
Like is you comin' home?

00:01:24.300 --> 00:01:27.400
Is you out with her?

00:01:27.800 --> 00:01:31.000
I don't care long as you're
here by 10: 30

00:01:31.100 --> 00:01:33.600
No later than, drop them drawers

00:01:33.700 --> 00:01:36.600
Give me what I want

00:01:37.100 --> 00:01:39.500
My man is my man is your man

00:01:39.500 --> 00:01:42.200
Her, this her man too

00:01:43.000 --> 00:01:45.300
My man is my man is your man

00:01:45.400 --> 00:01:47.400
Her, that's her man

00:01:47.900 --> 00:01:51.200
Tuesday and Wednesday,
Thursday and Friday

00:01:51.300 --> 00:01:55.100
I just keep him satisfied
through the weekend

00:01:55.800 --> 00:01:59.800
You're like 9 to 5, I'm the weekend

00:02:00.800 --> 00:02:04.500
Make him lose his mind every weekend

00:02:05.300 --> 00:02:07.700
You take Wednesday, Thursday

00:02:07.800 --> 00:02:09.900
Then just send him my way

00:02:10.000 --> 00:02:14.000
Think I got it covered for the weekend

00:02:14.400 --> 00:02:18.300
I gotta say I'm in the mood for
a little bit more of that

00:02:19.000 --> 00:02:22.100
I mean I'm saying what kind
of deal is two days?

00:02:22.200 --> 00:02:24.800
I need me at least 'bout four of them

00:02:24.900 --> 00:02:28.300
More of them, more of you on me

00:02:28.400 --> 00:02:32.400
On us, just tell me you want me, yeah

00:02:32.500 --> 00:02:37.300
Monday and I'll be at your door

00:02:37.300 --> 00:02:39.400
Ready to take her place

00:02:39.500 --> 00:02:41.400
Ready to give you

00:02:41.400 --> 00:02:43.500
What you've been missin' on weekdays

00:02:43.600 --> 00:02:45.300
What you've been waitin' for

00:02:45.400 --> 00:02:47.300
10: 30, no later than

00:02:47.400 --> 00:02:52.100
Drop them drawers, I
know what you want

00:02:52.500 --> 00:02:54.800
My man is my man is your man

00:02:54.900 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - The Weekend Altyazı (vtt) - 04:33-273-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - The Weekend.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - The Weekend.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - The Weekend.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - The Weekend.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!