SZA - Prom Altyazı (vtt) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Prom

CAPTCHA: captcha

SZA - Prom Altyazı (vtt) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:18.000 --> 00:00:22.000
Fearin' not growin' up

00:00:22.100 --> 00:00:25.900
Keepin' me up at night

00:00:26.000 --> 00:00:29.900
Am I doin' enough?

00:00:30.000 --> 00:00:33.950
Feel like I'm wastin' time

00:00:34.000 --> 00:00:35.800
Promise to get a little

00:00:35.900 --> 00:00:38.300
Better as I get older

00:00:38.400 --> 00:00:40.300
And you're so patient

00:00:40.400 --> 00:00:42.500
And sick of waitin'

00:00:42.600 --> 00:00:44.600
Promise to do better

00:00:44.700 --> 00:00:45.750
Shoulda coulda

00:00:45.800 --> 00:00:47.900
Prolly wanna let me go

00:00:48.000 --> 00:00:49.800
But you can't, oh

00:00:49.900 --> 00:00:51.800
Right now I feel it pourin'

00:00:51.900 --> 00:00:53.600
I need a little bit

00:00:53.700 --> 00:00:55.700
Just a little bit

00:00:55.800 --> 00:00:57.700
Just a little bit

00:00:57.900 --> 00:00:59.800
Right now I feel it pourin'

00:00:59.900 --> 00:01:01.700
I need a little bit

00:01:01.800 --> 00:01:03.700
Just a little bit

00:01:03.700 --> 00:01:05.700
Just a little bit

00:01:05.800 --> 00:01:10.600
Please don't take it, don't
take it personal

00:01:10.600 --> 00:01:13.800
Like I know you usually do

00:01:13.900 --> 00:01:18.550
Please don't take it, don't
take it personal

00:01:18.600 --> 00:01:22.400
Like I know you usually do

00:01:22.500 --> 00:01:24.000
Please, please

00:01:24.000 --> 00:01:27.900
Don't take it personal

00:01:28.000 --> 00:01:30.500
Don't take it personal

00:01:30.500 --> 00:01:33.000
Darling, like I know you will

00:01:37.500 --> 00:01:40.300
Forget to call your mama
on the weekend

00:01:40.400 --> 00:01:42.950
You should put yourself in time out

00:01:43.000 --> 00:01:45.600
Shame, shame on you

00:01:45.700 --> 00:01:47.800
But lately you've been feelin' so good

00:01:47.900 --> 00:01:50.800
I forget my future, never pull out

00:01:50.900 --> 00:01:53.700
Shame, shame on me

00:01:53.800 --> 00:01:56.800
Baby the money'll make
it easier for me

00:01:56.900 --> 00:01:59.800
To run and hide out somewhere

00:01:59.900 --> 00:02:01.500
So far away

00:02:01.600 --> 00:02:03.400
Hoppin' through poppy fields

00:02:03.500 --> 00:02:05.100
Dodgin' evil witches

00:02:05.200 --> 00:02:10.000
These houses keep droppin' everywhere

00:02:10.000 --> 00:02:11.800
Promise to get a little

00:02:11.900 --> 00:02:14.200
Better as I get older

00:02:14.300 --> 00:02:16.400
And you're so patient

00:02:16.500 --> 00:02:18............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Prom Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Prom.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Prom.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Prom.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Prom.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!