SZA - Prom Altyazı (SRT) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Prom

CAPTCHA: captcha

SZA - Prom Altyazı (SRT) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,000 --> 00:00:22,000
Fearin' not growin' up

2
00:00:22,100 --> 00:00:25,900
Keepin' me up at night

3
00:00:26,000 --> 00:00:29,900
Am I doin' enough?

4
00:00:30,000 --> 00:00:33,950
Feel like I'm wastin' time

5
00:00:34,000 --> 00:00:35,800
Promise to get a little

6
00:00:35,900 --> 00:00:38,300
Better as I get older

7
00:00:38,400 --> 00:00:40,300
And you're so patient

8
00:00:40,400 --> 00:00:42,500
And sick of waitin'

9
00:00:42,600 --> 00:00:44,600
Promise to do better

10
00:00:44,700 --> 00:00:45,750
Shoulda coulda

11
00:00:45,800 --> 00:00:47,900
Prolly wanna let me go

12
00:00:48,000 --> 00:00:49,800
But you can't, oh

13
00:00:49,900 --> 00:00:51,800
Right now I feel it pourin'

14
00:00:51,900 --> 00:00:53,600
I need a little bit

15
00:00:53,700 --> 00:00:55,700
Just a little bit

16
00:00:55,800 --> 00:00:57,700
Just a little bit

17
00:00:57,900 --> 00:00:59,800
Right now I feel it pourin'

18
00:00:59,900 --> 00:01:01,700
I need a little bit

19
00:01:01,800 --> 00:01:03,700
Just a little bit

20
00:01:03,700 --> 00:01:05,700
Just a little bit

21
00:01:05,800 --> 00:01:10,600
Please don't take it, don't
take it personal

22
00:01:10,600 --> 00:01:13,800
Like I know you usually do

23
00:01:13,900 --> 00:01:18,550
Please don't take it, don't
take it personal

24
00:01:18,600 --> 00:01:22,400
Like I know you usually do

25
00:01:22,500 --> 00:01:24,000
Please, please

26
00:01:24,000 --> 00:01:27,900
Don't take it personal

27
00:01:28,000 --> 00:01:30,500
Don't take it personal

28
00:01:30,500 --> 00:01:33,000
Darling, like I know you will

29
00:01:37,500 --> 00:01:40,300
Forget to call your mama
on the weekend

30
00:01:40,400 --> 00:01:42,950
You should put yourself in time out

31
00:01:43,000 --> 00:01:45,600
Shame, shame on you

32
00:01:45,700 --> 00:01:47,800
But lately you've been feelin' so good

33
00:01:47,900 --> 00:01:50,800
I forget my future, never pull out

34
00:01:50,900 --> 00:01:53,700
Shame, shame on me

35
00:01:53,800 --> 00:01:56,800
Baby the money'll make
it easier for me

36
00:01:56,900 --> 00:01:59,800
To run and hide out somewhere

37
00:01:59,900 --> 00:02:01,500
So far away

38
00:02:01,600 --> 00:02:03,400
Hoppin' through poppy fields

39
00:02:03,500 --> 00:02:05,100
Dodgin' evil witches

40
00:02:05,200 --> 00:02:10,000
These houses keep droppin' everywhere

41
00:02:10,000 --> 00:02:11,800
Promise to get a little

42
00:02:11,900 --> 00:02:14,200
Better as I get older

43
00:02:14,300 --> 00:02:16,400
And you're so patient

44
00:02:16,500 --> 00:02:18,600
And...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Prom Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Prom.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Prom.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Prom.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Prom.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!