SZA - Good Days Altyazı (vtt) [05:39-339-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Good Days

CAPTCHA: captcha

SZA - Good Days Altyazı (vtt) (05:39-339-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:58.900 --> 00:01:02.600
Good day in my mind, safe
to take a step out

00:01:02.700 --> 00:01:05.400
Get some air now, let yo edge out

00:01:05.500 --> 00:01:06.600
Too soon, I spoke

00:01:06.700 --> 00:01:10.500
You be heavy in my mind, can
you get the heck out?

00:01:10.600 --> 00:01:13.300
I need rest now, got me bummed out

00:01:13.400 --> 00:01:14.900
You so, you so, you

00:01:15.000 --> 00:01:17.800
Baby, baby, babe

00:01:17.900 --> 00:01:21.700
I've been on my empty mind shit

00:01:21.800 --> 00:01:25.500
I try to keep from losin'
the rest of me

00:01:25.600 --> 00:01:29.800
I worry that I wasted the
best of me on you, babe

00:01:29.900 --> 00:01:31.700
You don't care

00:01:31.800 --> 00:01:35.300
Said, "Not tryna be a nuisance,
this is urgent"

00:01:35.400 --> 00:01:37.000
Tryna make sense of loose change

00:01:37.100 --> 00:01:39.700
Got me a war in my mind

00:01:39.800 --> 00:01:42.900
Gotta let go of weight, can't
keep what's holdin' me

00:01:43.000 --> 00:01:47.200
Choose to watch while the world
break up in front of me

00:01:47.300 --> 00:01:51.600
All the while, I'll await my
armored fate with a smile

00:01:51.700 --> 00:01:55.200
I still wanna try, still believe in

00:01:55.300 --> 00:01:58.600
Good days, good days, always

00:01:58.700 --> 00:02:00.200
Always inside (Always in my mind,
always in my mind, mind)

00:02:00.300 --> 00:02:02.600
Good day living in my mind

00:02:02.700 --> 00:02:07.300
Tell me I'm not my fears,
my limitations

00:02:07.400 --> 00:02:10.500
I disappear if you let me

00:02:10.600 --> 00:02:12.000
Feelin' like, yeah (On your own)

00:02:12.100 --> 00:02:13.000
Feelin' like Jericho

00:02:13.100 --> 00:02:15.200
Feelin' like Job when he lost his shit

00:02:15.300 --> 00:02:18.600
Gotta hold my own, my cross
to bear alone, I

00:02:18.700 --> 00:02:23.400
Ooh, played and dipped,
way to kill the mood

00:02:23.500 --> 00:02:25.900
Know you like that shit

00:02:26.000 --> 00:02:29.100
Can't groove it, ba-baby

00:02:29.200 --> 00:02:32.600
Heavy on my empty mind shit

00:02:32.700 --> 00:02:37.100
I gotta keep from losin' the
rest of me (Rest of me)

00:02:37.200 --> 00:02:41.200
Still worry that I wasted the
best of me on you, babe

00:02:41.300 --> 00:02:42.800
You don't care

00:02:42.900 --> 00:02:47.000
Said, "Not tryna be a nuisance,
this is urgent" (It's urgent)

00:02:47.100 --> 00:02:48.600
Tryna make sense of loose change

00:02:48.700 --> 00:02:51.200
Got me a war in my mind (My mind)

00:02:51.300 --> 00:02:54.700...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Good Days Altyazı (vtt) - 05:39-339-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Good Days.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Good Days.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Good Days.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Good Days.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!