SZA - Cry Baby Altyazı (vtt) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SZA | Parça: Cry Baby

CAPTCHA: captcha

SZA - Cry Baby Altyazı (vtt) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.300 --> 00:00:18.200
Maybe

00:00:19.400 --> 00:00:23.100
If that attitude took a backseat,
Miss Know-It-All

00:00:23.200 --> 00:00:26.900
You'd find a man (Find a man)

00:00:27.000 --> 00:00:30.700
You got no chill, you can't
(Ain't got no chill)

00:00:30.800 --> 00:00:34.200
Damn, baby, and maybe

00:00:35.400 --> 00:00:39.000
If I stopped blaming the
world for my faults

00:00:39.100 --> 00:00:42.400
I could evolve

00:00:43.000 --> 00:00:48.100
Maybe the pressure just
made me too soft

00:00:48.300 --> 00:00:53.700
'Cause all I seem to
do is get in my way

00:00:53.800 --> 00:00:59.700
Then blame you, it's just
a cycle, rinse, recycle

00:00:59.800 --> 00:01:03.500
You're so sick, I'm so sick of me too

00:01:03.600 --> 00:01:07.250
Call me Miss Crybaby

00:01:07.300 --> 00:01:11.400
Call me Miss Crybaby

00:01:11.500 --> 00:01:13.400
It's not my fault (It's not my fault)

00:01:13.500 --> 00:01:15.600
If it's Murphy's law (If
it's Murphy's law)

00:01:15.700 --> 00:01:19.000
What can go wrong will go wrong

00:01:19.100 --> 00:01:23.300
Telling you, crybaby

00:01:23.400 --> 00:01:27.600
Call me a crybaby

00:01:27.700 --> 00:01:29.200
It's not my fault (It's not my fault)

00:01:29.300 --> 00:01:32.500
It's Murphy's law (It's Murphy's law)

00:01:32.600 --> 00:01:35.150
What can go wrong will go wrong

00:01:35.200 --> 00:01:37.200
Don't I know

00:01:39.300 --> 00:01:41.400
Don't I know

00:01:42.800 --> 00:01:45.600
Damn it, don't I know

00:01:47.000 --> 00:01:50.000
Oh, you know it

00:01:52.500 --> 00:01:55.300
And maybe (Maybe)

00:01:55.400 --> 00:02:03.200
You should really stop smokin'
them Backwoods so you can
age backwards, please, girl

00:02:03.400 --> 00:02:08.600
Baby, it's your world, oh

00:02:08.700 --> 00:02:11.300
Maybe (Maybe)

00:02:11.400 --> 00:02:17.100
You should stop focusing all of that
negative blocking the positive

00:02:17.200 --> 00:02:21.200
Trying to find, you're my blindspot,
it's fine niggas

00:02:21.300 --> 00:02:24.100
Ruin me every single time

00:02:24.200 --> 00:02:29.700
'Cause all I seem to
do is get in my way

00:02:29.900 --> 00:02:35.500
Then blame you, it's just
a cycle, I'm so psycho

00:02:35.600 --> 00:02:39.200
You so sick, I'm so sick of me too

00:02:39.300 --> 00:02:43.200
Call me Miss Crybaby

00:02:43.300 --> 00:02:47.600
Call me Miss Crybaby

00:02:47.700 --> 00:02:49.100
It's not my fault (It's not m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SZA - Cry Baby Altyazı (vtt) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SZA - Cry Baby.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SZA - Cry Baby.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SZA - Cry Baby.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SZA - Cry Baby.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!