SUPERFRUIT - WORTH IT Altyazı (SRT) [03:09-189-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SUPERFRUIT | Parça: WORTH IT

CAPTCHA: captcha

SUPERFRUIT - WORTH IT Altyazı (SRT) (03:09-189-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,800 --> 00:00:13,900
I gotta walk away

2
00:00:14,100 --> 00:00:16,600
Can't handle the dangerous
games that you play

3
00:00:16,700 --> 00:00:18,700
Not tryna change you babe

4
00:00:18,800 --> 00:00:21,400
So keep on, keep on

5
00:00:21,500 --> 00:00:23,700
I gotta look away

6
00:00:23,800 --> 00:00:26,500
Tried to write at your tempo,
but I can't keep up

7
00:00:26,600 --> 00:00:28,700
Not tryna change you babe

8
00:00:28,800 --> 00:00:32,000
So keep on, keep on

9
00:00:32,100 --> 00:00:35,000
Ooh, yeah

10
00:00:35,500 --> 00:00:37,100
And it was perfect

11
00:00:37,200 --> 00:00:39,400
Ooh, yeah

12
00:00:40,200 --> 00:00:41,300
And no I don't regret it

13
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
You pull me under gave me
something I never had

14
00:00:43,900 --> 00:00:46,200
Push me over with no time to push back

15
00:00:46,300 --> 00:00:48,700
I never felt so good and so bad

16
00:00:48,800 --> 00:00:50,100
Went to hell and back

17
00:00:50,200 --> 00:00:54,400
But it was worth it (ooh yeah)

18
00:00:55,300 --> 00:00:59,300
And it was perfect (ooh yeah)

19
00:01:00,200 --> 00:01:02,000
And no I don't regret it

20
00:01:02,700 --> 00:01:03,800
(Hey)

21
00:01:03,900 --> 00:01:06,400
And I'm not the only one

22
00:01:06,500 --> 00:01:09,100
Riding shotgun these days in your car

23
00:01:09,200 --> 00:01:11,300
Not tryna change you babe

24
00:01:11,400 --> 00:01:14,000
So keep on, keep on

25
00:01:14,100 --> 00:01:16,400
'Cause this ain't my kind of fun

26
00:01:16,500 --> 00:01:19,000
The rumors are true and
you gotta do you

27
00:01:19,100 --> 00:01:21,200
Not tryna change you babe

28
00:01:21,300 --> 00:01:23,650
So keep on, keep on

29
00:01:23,700 --> 00:01:26,200
You pull me under gave me
something I never had

30
00:01:26,400 --> 00:01:28,800
Push me over with no time to push back

31
00:01:28,900 --> 00:01:31,100
I never felt so good and so bad

32
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
Went to hell and back

33
00:01:32,700 --> 00:01:36,800
But it was worth it (ooh yeah)

34
00:01:37,800 --> 00:01:41,800
And it was perfect (ooh yeah)

35
00:01:42,700 --> 00:01:44,500
And no I don't regret it

36
00:01:44,600 --> 00:01:47,800
Ooh, yeah (ooh)

37
00:01:47,900 --> 00:01:49,500
It was worth it

38
00:01:49,700 --> 00:01:57,100
Ooh, ooh yeah

39
00:01:57,700 --> 00:02:00,700
And it was perfect (it was p...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SUPERFRUIT - WORTH IT Altyazı (SRT) - 03:09-189-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SUPERFRUIT - WORTH IT.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SUPERFRUIT - WORTH IT.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SUPERFRUIT - WORTH IT.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SUPERFRUIT - WORTH IT.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!