Superfruit - FANTASY Altyazı (vtt) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Superfruit | Parça: FANTASY

CAPTCHA: captcha

Superfruit - FANTASY Altyazı (vtt) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.700 --> 00:00:11.000
Paradise, every night

00:00:11.100 --> 00:00:14.800
When we turn off all the lights

00:00:14.900 --> 00:00:18.200
Evergreen, chemistry

00:00:18.300 --> 00:00:21.550
It feels like it's all a dream

00:00:21.600 --> 00:00:24.900
We both have secrets

00:00:25.000 --> 00:00:28.600
But you got me speechless

00:00:28.700 --> 00:00:33.300
You know, wherever you go

00:00:34.300 --> 00:00:35.700
I'll follow

00:00:35.800 --> 00:00:37.900
Cause I need you now

00:00:39.400 --> 00:00:43.200
Cause we're living in a fantasy

00:00:43.300 --> 00:00:45.200
Just for now

00:00:46.500 --> 00:00:48.300
When I close my eyes

00:00:48.400 --> 00:00:50.400
It's you and me

00:00:50.500 --> 00:00:52.400
I need you now

00:00:53.700 --> 00:00:57.600
Cause you're giving me what I need

00:00:57.700 --> 00:00:59.500
Just for now

00:01:01.100 --> 00:01:05.200
We're living in a fantasy

00:01:05.300 --> 00:01:08.700
Up and down, side to side

00:01:08.800 --> 00:01:12.300
We could do this all the time

00:01:12.400 --> 00:01:15.900
Tszuj it left, twist it right

00:01:16.000 --> 00:01:19.300
You've got me so hypnotized

00:01:19.400 --> 00:01:22.600
We both have secrets

00:01:22.700 --> 00:01:26.200
But you got me speechless

00:01:26.300 --> 00:01:31.800
You know, wherever you go

00:01:31.900 --> 00:01:33.350
I'll follow

00:01:33.400 --> 00:01:37.000
Cause I need you now

00:01:37.100 --> 00:01:40.900
Cause we're living in a fantasy

00:01:41.000 --> 00:01:43.000
Just for now

00:01:44.300 --> 00:01:46.100
When I close my eyes

00:01:46.200 --> 00:01:48.100
It's you and me

00:01:48.200 --> 00:01:50.100
I need you now

00:01:51.500 --> 00:01:55.600
Cause you're giving me what I need

00:01:55.700 --> 00:01:57.300
Just for now

00:01:58.900 --> 00:02:02.800
We're living in a fantasy

00:02:13.300 --> 00:02:17.300
We're living in a fantasy

00:02:17.700 --> 00:02:20.650
Take me back to your wonderland

00:02:20.700 --> 00:02:24.500
All the things we haven't even tried

00:02:24.600 --> 00:02:25.350
Hear the bang bang

00:02:25.400 --> 00:02:26.200
Cause you're calling my name

00:02:26.300 --> 00:02:27.100
And every day, day

00:02:27.200 --> 00:02:28.400
Want you with me when I'm awake

00:02:28.500 --> 00:02:30.100
All our bodies slowly to gravitate

00:02:30.200 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Superfruit - FANTASY Altyazı (vtt) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Superfruit - FANTASY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Superfruit - FANTASY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Superfruit - FANTASY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Superfruit - FANTASY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!