Superfruit - FANTASY Altyazı (SRT) [03:44-224-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Superfruit | Parça: FANTASY

CAPTCHA: captcha

Superfruit - FANTASY Altyazı (SRT) (03:44-224-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,700 --> 00:00:11,000
Paradise, every night

2
00:00:11,100 --> 00:00:14,800
When we turn off all the lights

3
00:00:14,900 --> 00:00:18,200
Evergreen, chemistry

4
00:00:18,300 --> 00:00:21,550
It feels like it's all a dream

5
00:00:21,600 --> 00:00:24,900
We both have secrets

6
00:00:25,000 --> 00:00:28,600
But you got me speechless

7
00:00:28,700 --> 00:00:33,300
You know, wherever you go

8
00:00:34,300 --> 00:00:35,700
I'll follow

9
00:00:35,800 --> 00:00:37,900
Cause I need you now

10
00:00:39,400 --> 00:00:43,200
Cause we're living in a fantasy

11
00:00:43,300 --> 00:00:45,200
Just for now

12
00:00:46,500 --> 00:00:48,300
When I close my eyes

13
00:00:48,400 --> 00:00:50,400
It's you and me

14
00:00:50,500 --> 00:00:52,400
I need you now

15
00:00:53,700 --> 00:00:57,600
Cause you're giving me what I need

16
00:00:57,700 --> 00:00:59,500
Just for now

17
00:01:01,100 --> 00:01:05,200
We're living in a fantasy

18
00:01:05,300 --> 00:01:08,700
Up and down, side to side

19
00:01:08,800 --> 00:01:12,300
We could do this all the time

20
00:01:12,400 --> 00:01:15,900
Tszuj it left, twist it right

21
00:01:16,000 --> 00:01:19,300
You've got me so hypnotized

22
00:01:19,400 --> 00:01:22,600
We both have secrets

23
00:01:22,700 --> 00:01:26,200
But you got me speechless

24
00:01:26,300 --> 00:01:31,800
You know, wherever you go

25
00:01:31,900 --> 00:01:33,350
I'll follow

26
00:01:33,400 --> 00:01:37,000
Cause I need you now

27
00:01:37,100 --> 00:01:40,900
Cause we're living in a fantasy

28
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
Just for now

29
00:01:44,300 --> 00:01:46,100
When I close my eyes

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,100
It's you and me

31
00:01:48,200 --> 00:01:50,100
I need you now

32
00:01:51,500 --> 00:01:55,600
Cause you're giving me what I need

33
00:01:55,700 --> 00:01:57,300
Just for now

34
00:01:58,900 --> 00:02:02,800
We're living in a fantasy

35
00:02:13,300 --> 00:02:17,300
We're living in a fantasy

36
00:02:17,700 --> 00:02:20,650
Take me back to your wonderland

37
00:02:20,700 --> 00:02:24,500
All the things we haven't even tried

38
00:02:24,600 --> 00:02:25,350
Hear the bang bang

39
00:02:25,400 --> 00:02:26,200
Cause you're calling my name

40
00:02:26,300 --> 00:02:27,100
And every day, day

41
00:02:27,200 --> 00:02:28,400
Want you with me when I'm awake

42
00:02:28,500 --> 00:02:30,100
All our bodies slowly to gravitate

43
00:02:30,200 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Superfruit - FANTASY Altyazı (SRT) - 03:44-224-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Superfruit - FANTASY.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Superfruit - FANTASY.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Superfruit - FANTASY.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Superfruit - FANTASY.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!