Stromae - Fils de joie Altyazı (SRT) [03:50-230-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stromae | Parça: Fils de joie

CAPTCHA: captcha

Stromae - Fils de joie Altyazı (SRT) (03:50-230-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:36,202 --> 00:00:38,037
Being alone is not easy

1
00:00:38,121 --> 00:00:39,831
And it's been years since
my last time

2
00:00:39,914 --> 00:00:41,666
Being judgemental is
much easier

3
00:00:41,750 --> 00:00:43,668
Especially when you've never
tried it

4
00:00:43,752 --> 00:00:46,755
The hardest part, well,
it's the first time

5
00:00:46,838 --> 00:00:50,425
And now what's hard is to decide
when the last time will be

6
00:00:52,051 --> 00:00:55,138
I'm not against a little tenderness
at times, it's true

7
00:00:55,221 --> 00:00:58,808
Maybe this time around we can
do it with me insulting her

8
00:00:58,892 --> 00:01:02,520
Yeah everything can be bargained
for in this life,
if you got the money

9
00:01:02,604 --> 00:01:05,565
And after all I'm probably
her best customer

10
00:01:05,648 --> 00:01:06,733
But hey!

11
00:01:06,816 --> 00:01:09,068
Leave my mom alone

12
00:01:09,152 --> 00:01:13,031
Yes I know, she's not
perfect, it's true

13
00:01:13,114 --> 00:01:14,282
She's a hero

14
00:01:14,365 --> 00:01:17,786
And I will always speak
of her with pride

15
00:01:17,869 --> 00:01:20,121
I'll speak of her with pride

16
00:01:20,205 --> 00:01:22,373
I'm a son of a whore as
they say

17
00:01:22,457 --> 00:01:24,542
After everything she's done
for them

18
00:01:24,626 --> 00:01:26,711
Forgive them, they're dumb

19
00:01:26,795 --> 00:01:28,171
Oh dear mom!

20
00:01:28,254 --> 00:01:30,548
They dehumanize you

21
00:01:30,632 --> 00:01:31,966
It's easier for them

22
00:01:32,050 --> 00:01:33,968
But they also court you

23
00:01:34,052 --> 00:01:35,845
And everybody looks the
other way

24
00:01:40,141 --> 00:01:42,018
Why does everyone hate me?

25
00:01:42,101 --> 00:01:43,603
I'm the one feeding them

26
00:01:43,686 --> 00:01:45,605
Their lives would be
way more mediocre

27
00:01:45,688 --> 00:01:47,524
Without me, their lives
would be ...

28
00:01:47,607 --> 00:01:49,651
A place to sleep safely

29
00:01:49,734 --> 00:01:50,860
That has a price, missy

30
00:01:50,944 --> 00:01:52,403
Well duh, in this life, everything
comes at a price

31
00:01:52,487 --> 00:01:54,155
Nobody ever told you

32
00:01:55,490 --> 00:01:58,868
They say I'm guilty of
human trafficking

33
00:01:58,952 --> 00:02:02,455
But 50, 40, 30 or 20% is
not nothing

34
00:02:02,539 --> 00:02:06,042
They better not delude themselves
and think they're models

35
00:02:06,125 --> 00:02:09,128
Ladies-or should I say:
hookers!

36
00:02:09,212 --> 00:02:11,381
But hey!

37
00:02:11,464 --> 00:02:13,216
Leave my mom alone

38
00:02:13,299 --> 00:02:16,886
Yes I know, she's not
perfect, it's true

39
00:02:16,970 --> 00:02:18,429
She's a hero

40
00:02:18,513 --> 00:02:21,391
And I will always speak
of her with pride

41
00:02:21,474 --> 00:02:23,184
I'll speak of her with pride

42
00:02:23,268 --> 00:02:26,437
I'm a son of a whore as
they say

43
00:02:26,521 --> 00:02:28,189
After everything she's done
for them

44
00:02:28,273 --> 00:02:29,983
Forgive them, they're dumb

45
00:02:30,066 --> 00:02:32,151
Oh dear mom!

46
00:02:32,235 --> 00:02:34,153
They dehumanize you

47
00:02:34,237 --> 00:02:35,655
It's easier for them

48
00:02:35,738 --> 00:02:37,657
But they also court you

49
00:02:37,740 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stromae - Fils de joie Altyazı (SRT) - 03:50-230-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stromae - Fils de joie.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stromae - Fils de joie.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stromae - Fils de joie.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stromae - Fils de joie.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!