Stray Kids - VENOM Altyazı (SRT) [03:21-201-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: VENOM

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - VENOM Altyazı (SRT) (03:21-201-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:06,482 --> 00:00:07,982
거미줄

1
00:00:10,002 --> 00:00:11,502
거미줄

2
00:00:12,395 --> 00:00:14,214
꽁꽁 묶였어

3
00:00:14,264 --> 00:00:17,767
거미줄 (거미줄)

4
00:00:17,768 --> 00:00:19,519
거미줄

5
00:00:19,520 --> 00:00:21,113
Got me got me got me

6
00:00:21,813 --> 00:00:25,058
지나가는 길에 모르는 척 또 걸렸다네

7
00:00:25,108 --> 00:00:28,319
못 빠져나갈 걸 알면서도 또 걸렸다네

8
00:00:28,320 --> 00:00:31,364
끈끈한 그물에 사로잡혔다네

9
00:00:31,365 --> 00:00:34,518
(Criminal) 치명적인 독 이미 다 퍼졌다네

10
00:00:34,568 --> 00:00:40,068
No escape 사라진 감각 can’t feel my fingers

11
00:00:41,416 --> 00:00:48,297
걸렸어 You got me wrapped up
around your fingers

12
00:00:48,298 --> 00:00:51,634
날 사로잡은 너의 손길에 취해 가

13
00:00:51,635 --> 00:00:54,971
I want it more I need it more

14
00:00:54,972 --> 00:00:58,717
퍼져 가는 poison 중독되는 potion

15
00:00:58,767 --> 00:01:02,353
경계할 위협감은 사라져 now

16
00:01:02,354 --> 00:01:03,854
거미줄

17
00:01:06,149 --> 00:01:07,649
거미줄

18
00:01:08,460 --> 00:01:10,278
꽁꽁 묶였어

19
00:01:10,279 --> 00:01:13,690
거미줄 (거미줄)

20
00:01:13,740 --> 00:01:15,491
거미줄

21
00:01:15,492 --> 00:01:17,112
Got me got me got me

22
00:01:19,613 --> 00:01:20,864
Pew pew pew

23
00:01:20,914 --> 00:01:24,117
Yeah spider, you got me locked up ey

24
00:01:24,167 --> 00:01:26,168
산채로 묶여 trap trap trap

25
00:01:26,169 --> 00:01:27,837
꿀꺽 삼켜 ey

26
00:01:27,838 --> 00:01:31,299
긴급 상태 위급한 siren 울리지 You
got me like Harley

27
00:01:31,300 --> 00:01:34,553
공포심보다는 위험한 게임에 올라탄 기분 모두 silence

28
00:01:34,603 --> 00:01:36,137
긴박해 매일, 긴장해 내일

29
00:01:36,138 --> 00:01:37,881
언제 날 잡을지 몰라 난 심각해 man

30
00:01:37,931 --> 00:01:39,841
옆에도 위에도 뒤에도 주변이 온통 너

31
00:01:39,891 --> 00:01:41,851
거미줄에 걸린 걸 넘어 꼬였지 꼴통 uh

32
00:01:41,852 --> 00:01:45,063
포식자의 위협에 덜덜 떨리는 몸뚱이 너의 새까만

33
00:01:45,063 --> 00:01:48,016
포스에 짓눌려 근데 그 모습에 정신이 해까닥

34
00:01:48,017 --> 00:01:53,017
No escape 사라진 감각 can’t feel my fingers

35
00:01:55,106 --> 00:02:01,746
걸렸어 You got me wrapped up
around your fingers

36
00:02:01,747 --> 00:02:05,158
날 사로잡은 너의 손길에 취해 가

37
00:02:05,208 --> 00:02:08,586
I want it more I need it more

38
00:02:08,587 --> 00:02:12,207
퍼져 가는 poison 중독되는 potion

39
00:02:12,257 --> 00:02:15,426
경계할 위협감은 사라져

40
00:02:15,427 --> 00:02:20,924
몰아치는 hurricane (까딱) 끄떡없네

41
00:02:20,974 --> 00:02:24,268
왜 다급해 꽉 묶였는데 네 앞에

42...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - VENOM Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - VENOM.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - VENOM.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - VENOM.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - VENOM.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!