Stray Kids - TOPLINE Altyazı (vtt) [03:30-210-0-hi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: TOPLINE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - TOPLINE Altyazı (vtt) (03:30-210-0-hi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.352 --> 00:00:12.887
हम TOPLINE बनाते हैं

00:00:12.888 --> 00:00:15.599
जो इसे लेने की हिम्मत
करता है TOP CLASS

00:00:15.599 --> 00:00:19.088
यह KARMA का ऊंचा टीला जमा करता है

00:00:20.988 --> 00:00:23.515
यह शुरुआत से बिलकुल अलग
है , the one and only

00:00:23.565 --> 00:00:26.234
कर्म और कर्म इसे सही ठहराते
हैं, यह तार्किक है

00:00:26.235 --> 00:00:28.854
एक पत्थर से दो चिड़िया का शिकार
करना, ऊँचाई और दूरी

00:00:28.904 --> 00:00:30.780
यह कहने की जरूरत नहीं है
कि लाइन पार न करें

00:00:30.781 --> 00:00:33.275
ऊपर से नहीं जा सकते, अपना
सर नीचे करें और जाएं

00:00:33.325 --> 00:00:36.661
हमारी पीठ पर घूरना और हमारा पीछा
करना आपको पटरी से उतार देगा

00:00:36.662 --> 00:00:38.146
पूरा अतीत तनाव से भरा था

00:00:38.196 --> 00:00:40.541
आपको ज्यादा सोचने की जरूरत
नहीं है, आराम से रहें

00:00:40.591 --> 00:00:43.368
मेरे गाने अग्रणी new line new area

00:00:43.418 --> 00:00:45.711
Drawing, I'm moulding,
I'm rolling my waves

00:00:45.712 --> 00:00:48.256
Yeah I'm counting wins
on the Grand Line

00:00:48.257 --> 00:00:51.043
हर कोई जो बार को उठाता है और ड्राइव
करता है, वे सब brave हैं

00:00:51.093 --> 00:00:53.595
But they can't pass me
I'm the Red Line

00:00:53.595 --> 00:00:56.180
Just sing along, I'm dancing
on the thin line

00:00:56.181 --> 00:00:58.708
जोर से और जोर से, हर कोई
TOPLINE के साथ गाएगा

00:00:58.709 --> 00:01:01.511
पूरी रात gon' play, I
can do this all day

00:01:01.561 --> 00:01:03.771
'Cause we don't give a

00:01:03.772 --> 00:01:06.232
हम TOPLINE बनाते हैं

00:01:06.233 --> 00:01:08.894
जो इसे लेने की हिम्मत
करता है TOP CLASS

00:01:08.944 --> 00:01:12.606
यह KARMA का ऊंचा टीला जमा करता है

00:01:12.656 --> 00:01:15.400
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM

00:01:15.450 --> 00:01:17.827
TOPLINE पर , हम बीट SHOW
पर स्विंग करते हैं

00:01:17.828 --> 00:01:20.697
Ha hotline हॉट हॉट WE ABOUT TO BLOW

00:01:20.747 --> 00:01:23.207
TOPLINE (TOPLINE)

00:01:23.208 --> 00:01:25.869
BOM DIGI DIGI BOM BOM BOM BOM

00:01:25.919 --> 00:01:28.713
No gravity, वो जगह जहाँ आप नहीं पहुँच
सकते , tympanic cavity के अन्दर

00:01:28.714 --> 00:01:31.342
we go, हम उस रोशनी के पीछे
बहते चले जाते हैं जो आंखों
को धुंधला कर देती है

00:01:31.392 --> 00:01:33.843
यह समय है , जिसे यह शाश्वत
क्षण never detour

00:01:33.844 --> 00:01:36.296
मैं इसे अपनी दोनों आँखों को थोड़ा
सा बंद करके भी महसूस कर सकता हूँ

00:01:36.346 --> 00:01:38.973
वे TOPLINE की ओर सिर हिलाते हैं, वे
इस तरह गाएंगे जैसे कि वे आविष्ट हों

00:01:38.974 --> 00:01:41.475
We skedaddle intoxicated razzle dazzle

00:01:41.476 --> 00:01:44.270
जो बोलियाँ फूट पड़ी, वे classic
हैं , जो भी मैं कहूँ

00:01:44.271 --> 00:01:47.583
ट्विस्टेड मोबियस स्ट्रिप,
बीट time travel है

00:01:47.633 --> 00:01:48.308
Look at me now

00:01:48.358 --> 00:01:49.734
How 'bout now? You can't deny

00:01:49.735 --> 00:01:52.229
But we're still running on this way
'cause we're never satisfied

00:01:52.279 --> 00:01:54.856
जो लोग पहले से ही सब कुछ जानते
हैं , the reason why

00:01:54.906 --> 00:01:57.783
लेकिन मैं अभी तक अपने मानकों तक
नहीं पहुंचा हूँ , तो मैं अभी
भी kept my speed on top

00:01:57.784 --> 00:02:00.536
Ain't nobody can do it like us, hurry

00:02:00.537 --> 00:02:03.323
अभी भी मुझ तक पहुंचने से बहुत
दूर है, but we're not cocky

00:02:03.373 --> 00:02:05.124
Attention, अभी भी passion
के साथ बह निकला

00:02:05.125 --> 00:02:08.645
यदि आप कहते हैं कि मेरे पीछे से पर्याप्त
है, तो मेरा उत्तर हो...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - TOPLINE Altyazı (vtt) - 03:30-210-0-hi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - TOPLINE.hi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - TOPLINE.hi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - TOPLINE.hi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - TOPLINE.hi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!