Stray Kids - NOEASY Lirik (LRC) [01:12-72-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - NOEASY Lirik (LRC) (01:12-72-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:09.26]一日が長くなる
[00:14.32]Never ever ever ever
[00:16.94]平気なふりするのがもっと寂しい
[00:20.34]一人で違う所を見つめながら
[00:23.76]僕の悩みを何度も消してまた描くのを繰り返す
[00:27.26]降りる
[00:28.72]何も言えない 僕は
[00:32.36]ただ口まで出かかっている
[00:35.28]たまに僕は怖くなる
[00:36.98]空がだんだん曇っていく
[00:41.68]落...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - NOEASY Lirik (LRC) - 01:12-72-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - NOEASY.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - NOEASY.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - NOEASY.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - NOEASY.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!