Stray Kids - My Pace Altyazı (vtt) [03:46-226-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: My Pace

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - My Pace Altyazı (vtt) (03:46-226-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:26.050 --> 00:00:30.992
NaNaNaNaNaNa

00:00:31.042 --> 00:00:32.213
へえ、これじゃないけど

00:00:32.263 --> 00:00:37.033
NaNaNaNaNaNa

00:00:37.083 --> 00:00:38.320
そう、これだよ。Let’s go

00:00:38.370 --> 00:00:43.339
NaNaNaNaNaNa

00:00:43.389 --> 00:00:47.697
あの人のようになりたい、うらやましい Yes
I’m うらやましい Yes I’m

00:00:47.747 --> 00:00:50.915
半分ぐらいでも似ていたら、良いな

00:00:50.965 --> 00:00:53.952
私は変だよ。私は変

00:00:54.002 --> 00:00:56.682
誰かと私を比較することがとても変だね

00:00:56.732 --> 00:00:59.346
やめて、やめて

00:00:59.346 --> 00:01:02.740
そんな比較なんか、意味ないじゃん

00:01:02.790 --> 00:01:05.650
やめて、Stop it now

00:01:05.700 --> 00:01:08.493
ただ、君は今の君の道を歩けば良い

00:01:08.543 --> 00:01:11.394
認めたくないけど

00:01:11.444 --> 00:01:14.612
そばが見えるじゃん

00:01:14.662 --> 00:01:18.419
先進んだとしても先に行ったことじゃないBaby

00:01:18.469 --> 00:01:20.435
遠くの道を見てTake your time

00:01:20.485 --> 00:01:22.485
あせる必要はない My Pace

00:01:22.535 --> 00:01:24.195
比較なんかしないで。

00:01:24.245 --> 00:01:26.655
ゆっくり走っても良いよ

00:01:26.705 --> 00:01:28.915
私の道に従ってMy lane

00:01:28.965 --> 00:01:30.525
あせる気持ちはもう良い

00:01:30.575 --> 00:01:33.105
前を向いて走って行って

00:01:33.105 --> 00:01:34.225
You ready, Let’s go

00:01:34.275 --> 00:01:38.905
NaNaNaNaNaNa

00:01:38.955 --> 00:01:40.235
Just stay in my lane

00:01:40.285 --> 00:01:45.185
NaNaNaNaNaNa

00:01:45.235 --> 00:01:46.815
ア、けど

00:01:46.865 --> 00:01:50.407
また、人を見つめて、そして私を見てる

00:01:50.457 --> 00:01:53.005
何か私より少しずつ、優秀みたい

00:01:53.055 --> 00:01:56.245
なぜだろう? なぜだろう?

00:01:56.295 --> 00:01:58.995
続いて目が向く、何となく

00:01:58.995 --> 00:02:01.235
知らず、選ぶ選択の続き、これでも何でも

00:02:01.285 --> 00:02:04.440
してみようか、私だけが遅れるような不安感が続いて私を苦しめる。

00:02:04.490 --> 00:02:05.547
他の人を見て、他の人を見て

00:02:05.597 --> 00:02:07.011
私は他の人とは、他の人とは

00:02:07.061 --> 00:02:10.511
違うと言ってるけど、私の心に欲だけが一杯

00:02:10.561 --> 00:02:13.261
認めたくないけど

00:02:13.311 --> 00:02:16.611
そばが見えるじゃん。

00:02:16.661 --> 00:02:20.351
先進んだとしても先に行ったことじゃないBaby

00:02:20.401 --> 00:02:22.451
遠くの道を見てTake your time

00:02:22.501 --> 00:02:24.501
あせる必要はない My Pace

00:02:24.551 --> 00:02:26.271
比較なんかしないで。

00:02:26.321 --> 00:02:28.711
ゆっくり走っても良いよ

00:02:28.761 --> 00:02:30.701
私の道に従ってMy lane

00:02:30.751 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - My Pace Altyazı (vtt) - 03:46-226-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - My Pace.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - My Pace.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - My Pace.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - My Pace.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!