Stray Kids - MOUNTAINS Altyazı (SRT) [03:11-191-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MOUNTAINS

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MOUNTAINS Altyazı (SRT) (03:11-191-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:01,000 --> 00:00:05,400
Woah woah

1
00:00:05,410 --> 00:00:10,810
Woah woah

2
00:00:10,834 --> 00:00:13,634
Head above the clouds, stand
tall for the hell of it

3
00:00:13,658 --> 00:00:16,458
Tower over crowds, don't pause
'cause I'm lovin' it

4
00:00:16,482 --> 00:00:19,482
Heavy and I'm proud, backbone
never suffering

5
00:00:22,272 --> 00:00:24,772
Mountains ที่ทอดยาวออกไป

6
00:00:24,773 --> 00:00:27,273
Pounding ของลมที่พัดมาอย่างรุนแรง

7
00:00:27,297 --> 00:00:29,897
ปีนขึ้นไปด้านบนแล้ว shouting

8
00:00:29,921 --> 00:00:32,521
ไม่จำเป็นต้องยกย่องคำพูดของฉัน

9
00:00:32,620 --> 00:00:35,520
เหงื่อที่เสียไปจะสะท้อนกลับมาในที่สุด
(สะท้อน)

10
00:00:35,544 --> 00:00:38,144
ฉันจะยืนหยัดมั่นคง ณ ที่ของฉัน
(ที่ของฉัน)

11
00:00:38,168 --> 00:00:40,468
Fantasy ที่เป็นดั่งลมสำหรับใครบางคน

12
00:00:40,469 --> 00:00:43,169
สีแห่งฤดูกาลทั้ง 4 fantasy fantastic

13
00:00:43,252 --> 00:00:45,852
Pride now จิตใจที่ไม่ท้อถอย

14
00:00:45,876 --> 00:00:49,176
I rule this place nobody can
handle me, hands off

15
00:00:49,200 --> 00:00:51,200
Average ที่สูงขึ้นกับก้าวที่
stomp stomp

16
00:00:51,224 --> 00:00:53,224
I'mma go up ด้วยรากฐานที่แข็งแรง

17
00:00:56,200 --> 00:00:59,200
Mountains mountains I woke
up on the mountains

18
00:00:59,224 --> 00:01:01,824
Ain't nobody stopping me I'm
walking like a titan

19
00:01:01,848 --> 00:01:04,448
Mountains mountains I step
up on the mountains

20
00:01:04,472 --> 00:01:06,472
Ayo (ayo)

21
00:01:06,496 --> 00:01:08,996
I dominate the ground,
the echoing surrounds

22
00:01:09,020 --> 00:01:12,520
Just feel the air vibrating
oh so loud (so loud)

23
00:01:12,521 --> 00:01:15,121
Mountains mountains I step
up on the mountains

24
00:01:15,122 --> 00:01:17,522
Ayo (ayo)

25
00:01:17,900 --> 00:01:20,300
นั่งอยู่ในจุดที่มองเห็นทุกอย่าง

26
00:01:20,324 --> 00:01:23,124
เขียน bucket list ที่อยากทำ,
แล้วทำมันซะ no matter

27
00:01:23,148 --> 00:01:25,048
มุ่งมั่นในเจตจำนง, เพื่อจิตวิญญาณที่แข็งแกร่ง

28
00:01:25,072 --> 00:01:27,072
แม้ลมจะพัดไปทางไหน I follow
เส้นทางแห่งนั้น

29
00:01:27,096 --> 00:01:28,596
จะไม่กระพริบตาจนกว่า I'm
keeping it real (oh)

30
00:01:28,620 --> 00:01:31,020
Call me a changer, I'll
replace this game zone

31
00:01:31,044 --> 00:01:33,744
ความฝัน Call us “Pantheon”
ของเราจะเป็นจริงในไม่ช้า

32
00:01:33,768 --> 00:01:36,468
แรงผลักดันที่กำลังทะยานขึ้นสู่บนยอดเขานั้น

33
00:01:36,492 --> 00:01:39,092
มันกำลังลบล้างฝันร้ายที่ผ่านมา

34
00:01:39,116 --> 00:01:41,516
Biscuit ทั้งหมดนี้ มันคือการพลิกชะตาชีวิต
twist it

35
00:01:41,540 --> 00:01:44,240
พลิกวิกฤตให้เป็นโอกาส fill
it up พิชิตเป้ามหาย

36
00:01:44,264 --> 00:01:46,864
แม้จะมี break it จำนวนมากบนถนนสายนี้

37
00:01:47,088 --> 00:01:49,888
ฉันจะก้าวข้ามอุปสรรคทุกอย่าง
I tear it up หลีกทางไปซะ

38
00:01:49,889 --> 00:01:49,939
Swish

39
00:01:49,989 --> 00:01:52,489
Pride now จิตใจที่ไม่ท้อถอย

40
00:01:52,513 --> 00:01:55,613
I rule this place nobody can
handle me, hands off

41
00:01:55,637 --> 00:01:57,937
Average ที่สูงขึ้นกับก้าวที่
stomp stomp

42
00:01:57,961 --> 00:02:00,561
I'mma go up ด้วยรากฐานที่แข็งแรง

43
00:02:00,585 --> 00:02:03,085
Mountains mountains I woke
up on the mountains

44
00:02:03,109 --> 00:02:05,809
Ain't nobody stopping me I'm
walking like a titan

45
00:02:05,833 --> 00:02:08,533
Mountains mountains I step...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MOUNTAINS Altyazı (SRT) - 03:11-191-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MOUNTAINS.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!