Stray Kids - MIROH Altyazı (vtt) [04:17-257-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MIROH

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MIROH Altyazı (vtt) (04:17-257-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:53.000 --> 00:00:56.300
越过高山再越过高山
跨过大河再跨过大河

00:00:56.800 --> 00:00:58.608
越过高山见山脉 跨过大河见大海

00:00:58.640 --> 00:01:00.340
都经过后又是一节

00:01:07.520 --> 00:01:14.500
不怕累,跑进这惊险
丛林中的是我 I'm okay

00:01:15.400 --> 00:01:22.900
We goin’ higher 在下一个城市中
俯瞰高楼大厦 Fly all day

00:01:23.400 --> 00:01:27.350
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要到那顶端

00:01:27.375 --> 00:01:31.250
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要飞得更高

00:01:31.300 --> 00:01:35.000
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要到那顶端

00:01:35.024 --> 00:01:38.524
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要飞得更高

00:01:38.600 --> 00:01:42.550
因为是初次没有办法
因为是初次敢于冒险

00:01:42.600 --> 00:01:44.448
因为是初次无惧无畏

00:01:44.473 --> 00:01:46.050
因为是初次,都是第一次

00:01:46.100 --> 00:01:48.050
毒、陷阱、毒蘑菇,布满各处

00:01:48.100 --> 00:01:49.850
终究我还会存活,不论怎样都活下去

00:01:49.900 --> 00:01:51.950
我知道,即使陷阱再多,我也会勇往直前

00:01:52.000 --> 00:01:53.700
答案是一个,什么都要经历

00:02:08.473 --> 00:02:16.123
不怕累,跑进这惊险
丛林中的是我 I'm okay

00:02:16.173 --> 00:02:23.673
We goin’ higher 在下一个城市中
俯瞰高楼大厦 Fly all day

00:02:24.700 --> 00:02:28.531
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要到那顶端

00:02:28.556 --> 00:02:32.250
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要飞得更高

00:02:32.300 --> 00:02:35.728
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要到那顶端

00:02:35.753 --> 00:02:39.050
喔唔喔 喔唔喔 喔唔 Higher 要飞得更高

00:02:39.100 --> 00:02:46.450
不怕累,跑进这惊险
丛林中的是我 I'm okay

00:02:46.500 --> 00:02:54.500
We goin’ higher 在下一个城市中
俯瞰高楼大厦 Fly all day

00:02:54.700 --> 00:02:58.650
许多荆棘藤满,捂住伤口
没有片刻休息

00:02:58.700 --> 00:03:02.450
我没关系,忍耐继续
看着我前方继续奔跑就好

00:03:02.500 --> 00:03:03.650
Run through the 迷宫 like a beast

00:03:03.700 --> 00:03:04.750...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MIROH Altyazı (vtt) - 04:17-257-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MIROH.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MIROH.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MIROH.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MIROH.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!