Stray Kids - MIROH Altyazı (vtt) [04:17-257-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MIROH

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MIROH Altyazı (vtt) (04:17-257-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:53.000 --> 00:00:56.300
Across the mountain across
the mountain Across the
river across the river

00:00:56.800 --> 00:00:58.608
Across the mountain and range across
the river and the ocean

00:00:58.640 --> 00:01:00.340
Across all of it and the next

00:01:07.540 --> 00:01:14.500
It’s not hard, in this rough jungle It
was me who ran into it, I’m okay

00:01:15.400 --> 00:01:22.900
We goin’ higher in the next
city Looking down the buildings,
Fly all day

00:01:23.400 --> 00:01:27.350
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going up over there

00:01:27.375 --> 00:01:31.250
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going to fly higher

00:01:31.300 --> 00:01:35.000
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going up over there

00:01:35.024 --> 00:01:38.524
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going to fly higher

00:01:38.600 --> 00:01:42.550
There’s no way because it’s my
first time I was daring because
it’s my first time

00:01:42.600 --> 00:01:44.448
That it was my first time
became a weapon

00:01:44.473 --> 00:01:46.050
It’s my first time, my first
time, all of them

00:01:46.100 --> 00:01:48.050
Poison, trap, toadstool
you can set them up

00:01:48.100 --> 00:01:49.850
I’ll survive in the end,
whatever it takes

00:01:49.900 --> 00:01:51.950
I know your traps, you set them up
and I stomp on them tougher

00:01:52.000 --> 00:01:53.700
There’s only one answer, you
just have to open it

00:02:08.473 --> 00:02:16.123
It’s not hard, in this rough jungle It
was me who ran into it, I’m okay

00:02:16.173 --> 00:02:23.673
We goin’ higher in the next
city Looking down the buildings,
Fly all day

00:02:24.700 --> 00:02:28.531
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going up over there

00:02:28.556 --> 00:02:32.250
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going to fly higher

00:02:32.300 --> 00:02:35.728
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going up over there

00:02:35.753 --> 00:02:39.050
Woah-oh-oh woah-oh-oh woah-oh Higher
I’m going to fly higher

00:02:39.100 --> 00:02:46.450
It’s not hard, in this roughk
jungle It was me who
ran into it, I’m okay

00:02:46.500 --> 00:02:54.500
We goin’ higher in the next
city Looking down the buildings,
Fly all day

00:02:54.700 --> 00:02:58.650
Lots of thorny vines, need
to push down my cuts But there’s
no time to rest

00:02:58.700 --> 00:03:02.450
I’m alright, I’m holding on and
I keep on going I just need
to look ahead and run

00:03:02.500 --> 00:03:03.650
Run through the maze like a beast

00:03:03.700...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MIROH Altyazı (vtt) - 04:17-257-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MIROH.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MIROH.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MIROH.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MIROH.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!