Stray Kids - MEGAVERSE Altyazı (SRT) [03:20-200-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MEGAVERSE

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MEGAVERSE Altyazı (SRT) (03:20-200-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,684 --> 00:00:20,300
Un deux trois run along with the gods

1
00:00:20,433 --> 00:00:21,779
Jumping between every verse

2
00:00:21,804 --> 00:00:23,868
The multiverse ain't ready
for our universe

3
00:00:23,977 --> 00:00:24,845
(Jump Force)

4
00:00:24,906 --> 00:00:26,963
First second third fourth wall

5
00:00:27,013 --> 00:00:28,598
We're breakin' them all,
unbeatable score

6
00:00:28,648 --> 00:00:30,233
Our composition brings the competition

7
00:00:30,283 --> 00:00:32,302
But we've already won
in this MEGAVERSE

8
00:00:32,352 --> 00:00:35,305
바삐 또 굴리는 발바닥 바삐 또 굴리는 혓바닥 터뜨려

9
00:00:35,355 --> 00:00:37,040
Pop pop pop 어디든 섭렵해 싹 다 다

10
00:00:37,090 --> 00:00:39,009
Popstar festa 안 꿇어 무르팍

11
00:00:39,059 --> 00:00:40,099
무릎 팍 치고 머리 팍 치고

12
00:00:40,149 --> 00:00:42,279
윽박지르던 놈들은 다 닥치고

13
00:00:42,329 --> 00:00:43,997
0.1초마다 돌려보는 컷

14
00:00:43,997 --> 00:00:45,882
헛것이라도 본 듯 입이 떠억

15
00:00:45,932 --> 00:00:47,584
Speechless, wordless

16
00:00:47,634 --> 00:00:49,369
I don't need your kindness

17
00:00:49,509 --> 00:00:51,021
오직 내 걸 뱉고

18
00:00:51,071 --> 00:00:52,873
나서야 속 편해

19
00:00:53,542 --> 00:00:54,561
우리가 나왔다 (두두)

20
00:00:54,981 --> 00:00:56,276
두 귀를 열어라

21
00:00:56,543 --> 00:00:58,211
큰 대야를 준비해 그릇이 작으면

22
00:00:58,316 --> 00:01:00,085
넘쳐흘러 감동의 눈물

23
00:01:00,380 --> 00:01:03,583
Welcome to the Stray
Kids HOT MEGAVERSE

24
00:01:08,488 --> 00:01:09,488
STRAY KIDS

25
00:01:12,425 --> 00:01:15,362
Welcome to the Stray
Kids HOT MEGAVERSE

26
00:01:15,409 --> 00:01:18,064
Mic 잡았다 큰 거 하나 온다 떠받들어라 Atlas

27
00:01:18,064 --> 00:01:20,951
닥치는 대로 집어삼켜 소화해 모든 song form MEGAVERSE

28
00:01:21,001 --> 00:01:23,987
결말을 뻔하게 만들어 결국 끝을 보지 Megatron

29
00:01:24,037 --> 00:01:26,940
영향력은 증폭돼 속삭여도 megaphone

30
00:01:27,174 --> 00:01:28,174
(Woah)

31
00:01:28,475 --> 00:01:30,577
같이 모여 퍼뜨려 hooligans

32
00:01:31,410 --> 00:01:34,030
몰아치게 놔둬 out of the way

33
00:01:34,080 --> 00:01:36,500
헛소리는 입에 조준 철컥

34
00:01:36,550 --> 00:01:39,350
We make the rules, nobody
can hold me yeah

35
00:01:39,419 --> 00:01:40,604
안 듣고 못 배겨 들어보고 새겨

36
00:01:40,654 --> 00:01:42,479
비켜 삥 둘러 봤자 바뀐 패권 chapter

37
00:01:42,512 --> 00:01:43,974
다음 거 my word, power 올라가

38
00:01:44,024 --> 00:01:45,442
High 찍고 바로 random ey

39
00:01:45,492 --> 00:01:46,810
올라가지 저 밑에서

40
00:01:46,860 --> 00:01:48,578
발버둥 치다가 왔지 ey

41
00:01:48,628 --> 00:01:49,780
Now 여기 위에서

42
00:01:49,830 --> 00:01:51,190
말한 대로 내 위치는 top이지

43
00:01:51,249 --> 00:01:53,900
Speechless, wordless

44
00:01:54,136 --> 00:01:56,103
입 벌린 채 눈 둘 곳 없어

45
00:01:56,436 --> 00:01:59,902
You know we're getting...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MEGAVERSE Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MEGAVERSE.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MEGAVERSE.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MEGAVERSE.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MEGAVERSE.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!