Stray Kids - Mashup Altyazı (vtt) [01:24-84-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Mashup

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Mashup Altyazı (vtt) (01:24-84-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:05.639 --> 00:00:10.044
They always say the same excuses

00:00:10.094 --> 00:00:12.237
While they’re complaining

00:00:12.237 --> 00:00:12.972
The show starts now

00:00:13.022 --> 00:00:15.598
Ding dong deng o teng ding dong
deng o teng teng teng

00:00:15.599 --> 00:00:17.634
Sorda la cabeza, mi entorno da vueltas
gira y gira beng beng beng

00:00:17.684 --> 00:00:19.644
Trato de conectarme a ti y otra
vez yo demoro y no accedo

00:00:19.645 --> 00:00:22.055
Cuando la demora está por
acabarse viene un virus,
por favor quiero meterme

00:00:22.105 --> 00:00:24.198
Ya climb aboard los dos pies jump in

00:00:24.199 --> 00:00:26.226
On this board apoyando la mejilla
en la mano pop it

00:00:26.276 --> 00:00:28.353
Lo hago más o menos y parece
que a todos intimido

00:00:28.403 --> 00:00:30.805
Ya caminar no quiero,
en el cielo swerving

00:00:30.806 --> 00:00:34.943
Silueta indistinta que veo de lejos

00:00:34.993 --> 00:00:38.663
El momento que se acerca
y se convierte en ti

00:00:38.664 --> 00:00:39.865
¿Me dejas pasar?

00:00:39.915 --> 00:00:41.374
Cuando esas palabras dijiste

00:00:41.375 --> 00:00:43.210
Más que tristeza es alivio yeah

00:00:43.260 --> 00:00:45.628
Yes you that’s you thank you right now

00:00:45.629 --> 00:00:46.955
Solo empezamos, ¿dónde vas?

00:00:47.005 --> 00:00:50.099
Welcome to the zone

00:00:50.100 --> 00:00:51.719
Provocas mi corazón ya domado

00:00:51.719 --> 00:00:52.836
Don’t make me bad Bad

00:00:52.886 --> 00:00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Mashup Altyazı (vtt) - 01:24-84-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Mashup.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Mashup.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Mashup.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Mashup.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!