Stray Kids - Mashup Altyazı (SRT) [01:24-84-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Mashup

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Mashup Altyazı (SRT) (01:24-84-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:05,639 --> 00:00:10,044
They always say the same excuses

1
00:00:10,094 --> 00:00:12,237
While they’re complaining

2
00:00:12,237 --> 00:00:12,972
The show starts now

3
00:00:13,022 --> 00:00:15,598
Ding dong deng o teng ding dong
deng o teng teng teng

4
00:00:15,599 --> 00:00:17,634
Sorda la cabeza, mi entorno da vueltas
gira y gira beng beng beng

5
00:00:17,684 --> 00:00:19,644
Trato de conectarme a ti y otra
vez yo demoro y no accedo

6
00:00:19,645 --> 00:00:22,055
Cuando la demora está por
acabarse viene un virus,
por favor quiero meterme

7
00:00:22,105 --> 00:00:24,198
Ya climb aboard los dos pies jump in

8
00:00:24,199 --> 00:00:26,226
On this board apoyando la mejilla
en la mano pop it

9
00:00:26,276 --> 00:00:28,353
Lo hago más o menos y parece
que a todos intimido

10
00:00:28,403 --> 00:00:30,805
Ya caminar no quiero,
en el cielo swerving

11
00:00:30,806 --> 00:00:34,943
Silueta indistinta que veo de lejos

12
00:00:34,993 --> 00:00:38,663
El momento que se acerca
y se convierte en ti

13
00:00:38,664 --> 00:00:39,865
¿Me dejas pasar?

14
00:00:39,915 --> 00:00:41,374
Cuando esas palabras dijiste

15
00:00:41,375 --> 00:00:43,210
Más que tristeza es alivio yeah

16
00:00:43,260 --> 00:00:45,628
Yes you that’s you thank you right now

17
00:00:45,629 --> 00:00:46,955
Solo empezamos, ¿dónde vas?

18
00:00:47,005 --> 00:00:50,099
Welcome to the zone

19
00:00:50,100 --> 00:00:51,719
Provocas mi corazón ya domado

20
00:00:51,719 --> 00:00:52,836
Don’t make me bad Bad

21
00:00:52,886 --> 00:00:53,570
Vuel...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Mashup Altyazı (SRT) - 01:24-84-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Mashup.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Mashup.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Mashup.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Mashup.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!