Stray Kids - MANIAC Altyazı (vtt) [03:22-202-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: MANIAC

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - MANIAC Altyazı (vtt) (03:22-202-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.415 --> 00:00:14.932
Let’s go

00:00:14.982 --> 00:00:17.517
正常なフリ みんな力を抜け

00:00:17.518 --> 00:00:20.095
作り笑いは気味が悪い

00:00:20.145 --> 00:00:22.939
Lockが外れたらみんな同じ

00:00:22.940 --> 00:00:24.975
目は僕を騙せない ho

00:00:25.025 --> 00:00:27.102
本体は解放された

00:00:27.152 --> 00:00:29.904
やっと正気を取り戻す

00:00:29.905 --> 00:00:32.649
瞬きして back

00:00:32.699 --> 00:00:36.244
また世界が定めた常識人のコスプレ準備ppow

00:00:36.245 --> 00:00:38.997
Mash up, mind blown 正気は back up

00:00:38.997 --> 00:00:41.582
Prototype 僕の中はいつも freaky monster

00:00:41.583 --> 00:00:44.168
流行りのような優しさは季節が過ぎて rotten

00:00:44.169 --> 00:00:46.713
僕の後ろで全部すっきり悪口言おうが全部無視

00:00:46.713 --> 00:00:47.588
Poppin’

00:00:47.589 --> 00:00:50.083
無邪気なだけだと思ったら大怪我するぞ

00:00:50.133 --> 00:00:52.802
好意が続くと権利だと勘違いする toxic

00:00:52.803 --> 00:00:55.003
だから狂うよ warning

00:00:57.558 --> 00:00:58.625
MANIAC

00:00:58.675 --> 00:01:01.352
ネジが外れたように狂って MANIAC

00:01:01.353 --> 00:01:02.979
完全にイカれてしまう

00:01:02.980 --> 00:01:05.557
MANIAC Frankensteinのように歩く

00:01:05.607 --> 00:01:08.359
MANIAC MANIAC Haha

00:01:08.360 --> 00:01:09.360
MANIAC (Oh)

00:01:09.361 --> 00:01:12.113
ネジが外れたように笑うMANIAC (You
can’t stop the smoke)

00:01:12.114 --> 00:01:13.565
完全にイカれてしまう (Thick as fog)

00:01:13.615 --> 00:01:16.409
MANIAC 異常者だらけの集団 (We’re MANIACS)

00:01:16.410 --> 00:01:18.830
MANIAC MANIAC

00:01:19.830 --> 00:01:20.870
バラバラになった人形の縫い目のように

00:01:22.499 --> 00:01:25.126
結局本性が現れる

00:01:25.127 --> 00:01:26.578
楽じゃないこのlife

00:01:26.628 --> 00:01:29.581
It ain’t “live” it’s “holding on” yeah

00:01:29.631 --> 00:01:32.175
正常なフリ みんなフリはもうやめろ

00:01:32.175 --> 00:01:34.802
作り笑いは no freshだ

00:01:34.803 --> 00:01:37.464
Lockが外れたらみんな同じ

00:01:37.514 --> 00:01:40.175
目は僕を騙せない ho

00:01:40.225 --> 00:01:42.552
僕が歩くこの街は全部地雷畑

00:01:42.602 --> 00:01:45.438
全部いつ爆発するかさえ知らない dormant volcano

00:01:45.439 --> 00:01:48.016
おとなしかった風もいつ変わるか知らない

00:01:48.066 --> 00:01:50.610
みんな隠したまま生きていく like a sealed tornado

00:01:50.611 --> 00:01:51.520
Poppin’

00:01:51.570 --> 00:01:54.155
無邪気なだけだと思ったら大怪我するぞ

00:01:54.156 --> 00:01:56.733
好意が続くと権利だと勘違いする toxic

00:01:56.783 --> 00:01:59.083
だから狂うよ warning

00:02:01.788 --> 00:02:02.663
MANIAC

00:02:02.664 --> 00:02:05.158
ネジが外れたように狂って MANIAC

00:02:05.208 --> 00:02:06.868
完全にイカれてしまう

00:02:06.918 --> 00:02:09.629
MANIAC Frankensteinのように歩く

00:02:09.630 --> 00:02:12.291
MANIAC MANIAC Haha

00:02:12.34...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - MANIAC Altyazı (vtt) - 03:22-202-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - MANIAC.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - MANIAC.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - MANIAC.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - MANIAC.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!