Stray Kids - Leave Altyazı (SRT) [03:48-228-0-zh]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Leave

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Leave Altyazı (SRT) (03:48-228-0-zh) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:18,083 --> 00:00:20,730
Oh baby please don't hurt me

1
00:00:20,780 --> 00:00:22,497
不要让我哭

2
00:00:22,547 --> 00:00:25,130
爱着你的心仍然

3
00:00:25,180 --> 00:00:27,147
没有抹去

4
00:00:27,253 --> 00:00:29,386
Oh baby please stop for me

5
00:00:29,513 --> 00:00:31,230
不要再哭了

6
00:00:31,280 --> 00:00:35,597
为了你的 为了我的 结局

7
00:00:35,647 --> 00:00:36,847
Yeah we're done

8
00:00:36,878 --> 00:00:38,730
这种迷恋要用余韵来结束

9
00:00:38,780 --> 00:00:40,863
痛苦之前的悲伤 那之前的感动

10
00:00:40,913 --> 00:00:43,047
没有你的生活没有自信 这就是我的内心

11
00:00:43,047 --> 00:00:45,297
因无法表露而吐出更冷淡的语气

12
00:00:45,347 --> 00:00:47,497
用名为理解而努力拼凑过来的拼图

13
00:00:47,547 --> 00:00:49,763
用爱来包装太不一样了

14
00:00:49,813 --> 00:00:51,797
被锋利的碎片割伤

15
00:00:51,847 --> 00:00:54,067
才知道 不是我们 我就是我 你就是你

16
00:00:54,172 --> 00:00:56,293
花儿没有完全绽放的你

17
00:00:56,318 --> 00:00:58,580
迎接下一个季节

18
00:00:58,605 --> 00:01:00,505
带着更温暖的温煦

19
00:01:00,530 --> 00:01:02,830
希望绽放永不凋谢的花朵

20
00:01:02,899 --> 00:01:04,999
这空荡荡的心

21
00:01:05,113 --> 00:01:07,230
看来已经被发现了

22
00:01:07,280 --> 00:01:09,297
我坐的那长椅旁边

23
00:01:09,347 --> 00:01:11,013
一片落叶飘落下来停靠

24
00:01:11,038 --> 00:01:17,130
I'm afraid, I'm in pain, I'm okay

25
00:01:17,180 --> 00:01:21,397
空荡荡的心看来已经被发现了

26
00:01:21,447 --> 00:01:24,063
坐在这长椅上

27
00:01:24,113 --> 00:01:28,047
A lonely leaf sits right next to me

28
00:01:28,072 --> 00:01:30,690
Oh baby please don't hurt me

29
00:01:30,740 --> 00:01:32,507
不要让我哭

30
00:01:32,507 --> 00:01:35,140
爱着你的心仍然

31
00:01:35,202 --> 00:01:36,850
没有抹去

32
00:01:36,875 --> 00:01:39,008
Oh baby please stop for me

33
00:01:39,473 --> 00:01:41,150
不要再哭了

34
00:01:41,175 --> 00:01:45,263
为了你的 为了我的 结局

35
00:01:45,288 --> 00:01:46,390
Yeah we're done

36
00:01:46,433 --> 00:01:47,333
和月亮又早晨问候

37
00:01:47,759 --> 00:01:50,059
虽然世界静止了 但还是继续流逝的时间

38
00:01:50,113 --> 00:01:52,363
讨厌通宵萎靡的我

39
00:01:52,413 --> 00:01:55,080
讨厌有意无意地寻找你的我

40
00:01:55,263 --> 00:01:56,806
说是为了彼此

41
00:01:56,913 --> 00:01:59,097
对我说的话要负责

42
00:01:59,147 --> 00:02:00,780
I'm sorry

43
00:02:01,297 --> 00:02:03,506
被火烧伤的两人的伤口

44
00:02:03,996 --> 00:02:07,960
在飘落的星光之间我独自走着

45
00:02:08,113 --> 00:02:12,530
直到落下为止收起眼泪

46
00:02:12,580 --> 00:02:16,330
好不容易抓住我坠落的心

47
00:02:16,380 --> 00:02:20,247
就算贴上撕碎的心

48
00:02:20,272 --> 00:02:26,447
I'm afraid, I'm in pain, I'm okay

4...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Leave Altyazı (SRT) - 03:48-228-0-zh

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Leave.zh.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Leave.zh.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Leave.zh.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Leave.zh.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!