Stray Kids - JJAM Altyazı (SRT) [03:19-199-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: JJAM

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - JJAM Altyazı (SRT) (03:19-199-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:11,083 --> 00:00:13,950
楽しい時に塗ってしまえ honey jam ey

1
00:00:14,000 --> 00:00:16,367
Finger lickin' yeah 思う存分撮ってファンキャム

2
00:00:16,417 --> 00:00:19,150
バラエティーを集めて新たにバランスよく

3
00:00:19,200 --> 00:00:22,400
さあ きらびやかな声 絢爛な踊り 集まって緒に jam jam

4
00:00:22,450 --> 00:00:24,950
今日のtopic ただ楽しく遊ぶ

5
00:00:25,000 --> 00:00:27,783
この音楽にも惹かれる You can't stop it

6
00:00:27,833 --> 00:00:30,483
太いbass lineに合わせて body shake

7
00:00:30,533 --> 00:00:33,233
そう okay カット 望んだ通りに take

8
00:00:33,283 --> 00:00:35,567
Come and join the crew, get closer now

9
00:00:35,617 --> 00:00:38,400
It's time to make a move,
get lit, so loud

10
00:00:38,450 --> 00:00:41,150
We know we'll never lose,
get trophies now

11
00:00:41,200 --> 00:00:45,033
秘めておいた興を爆発させる 視線は止まる yeah

12
00:00:45,083 --> 00:00:47,533
Peanut butter jelly time

13
00:00:47,583 --> 00:00:50,617
We stick together day and night yeah

14
00:00:50,667 --> 00:00:53,117
Fill up our jars every time

15
00:00:53,167 --> 00:00:57,950
Just spread it out

16
00:00:58,000 --> 00:01:00,817
つけて塗ってしまえ jam

17
00:01:00,867 --> 00:01:03,617
Sticky sticky sticky jam

18
00:01:03,667 --> 00:01:05,117
Yeah our jam got them

19
00:01:05,167 --> 00:01:07,950
I got no ジャム? You got no
ジャム? We gotta jam(ベタベタ)

20
00:01:08,000 --> 00:01:10,367
Look at our jam, come
on and ドリドリジャムジャム

21
00:01:10,417 --> 00:01:13,200
Stick it up now, put your
put your hands up

22
00:01:13,250 --> 00:01:16,117
It's our playground ごたごたする

23
00:01:16,167 --> 00:01:18,950
面白い面白い ジャミジャミ catch up

24
00:01:19,000 --> 00:01:21,283
Look at our jam, come
on and ドリドリジャムジャム

25
00:01:21,333 --> 00:01:22,117
(Sing)

26
00:01:22,167 --> 00:01:24,567
Come on 抑えつけたって不要

27
00:01:24,617 --> 00:01:27,400
捨ててしまえ悩みは 振り払って動け

28
00:01:27,450 --> 00:01:30,450
行き詰ったroad, just take it slow

29
00:01:30,500 --> 00:01:32,983
ここはいつも open, our home

30
00:01:33,033 --> 00:01:35,567
赤いheadlightsの中で

31
00:01:35,617 --> 00:01:38,400
歌って 思いっきり sing this song

32
00:01:38,450 --> 00:01:41,233
No one can escape this feeling

33
00:01:41,283 --> 00:01:43,817
抜けられない

34
00:01:43,867 --> 00:01:44,583
(Dance)

35
00:01:46,783 --> 00:01:49,167
I gotta move

36
00:01:49,750 --> 00:01:52,117
Look at my groove

37
00:01:52,167 --> 00:01:55,200
Jam, jam, jam, jam

38
00:01:55,250 --> 00:01:56,833
Say woah

39
00:01:57,867 --> 00:01:59,117
Ha

40
00:02:00,750 --> 00:02:02,333
Say ooh

41
00:02:04,200 --> 00:02:06,317
I know, you know, Lee Know

42
00:02:06,367 --> 00:02:07,033
(Rap)

43
00:02:07,083 --> 00:02:08,283
Kick snare hi-hat drum and bass

44
00:02:08,333 --> 00:02:09,783
幻想的なケミ peanut butter jelly

45
00:02:09,783 --> 00:02:11,283
猫も杓子も あいつも そいつも こいつも みんな

46
00:02:11,333 --> 00:02:12,617...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - JJAM Altyazı (SRT) - 03:19-199-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - JJAM.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - JJAM.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - JJAM.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - JJAM.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!