Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (SRT) [24:21-1461-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: INTRO NOEASY

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (SRT) (24:21-1461-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,001 --> 00:00:00,702
STEP OUT

1
00:00:00,702 --> 00:00:02,381
สวัสดีครับ สเตรย์คิดส์ครับ

2
00:00:02,431 --> 00:00:04,937
ในที่สุดสเตรย์คิดส์ก็กลับมาแล้วครับ

3
00:00:04,938 --> 00:00:07,109
สเตรย์คิดส์ are back

4
00:00:07,110 --> 00:00:09,064
STAY! รอกันนานเลยใช่ไหมครับ?

5
00:00:09,114 --> 00:00:10,532
คิดถึงกันมากไหมครับ?

6
00:00:11,444 --> 00:00:13,696
อืม ช่วยรอกันอีกหน่อยนะครับ

7
00:00:13,698 --> 00:00:16,493
Wait a little longer, just
wait a little bit

8
00:00:16,495 --> 00:00:20,624
ตั้งแต่นี้ไปวิดีโอ INTRO "NOEASY" ของ
Stray Kids จะเริ่มขึ้นแล้วครับ

9
00:00:37,134 --> 00:00:38,586
นานมากเลยนะครับเนี่ย กับคลิปอินโทร

10
00:00:39,652 --> 00:00:40,854
ในที่สุดพวกเรา

11
00:00:41,440 --> 00:00:42,611
ก็คัมแบ็กแล้วครับ

12
00:00:46,709 --> 00:00:47,995
อ๋า อันนี้ก็ถ่ายด้วยเหรอครับ?

13
00:00:49,706 --> 00:00:50,934
เลทส์โก

14
00:00:51,588 --> 00:00:52,732
ช่วงนี้เหรอครับ?

15
00:00:53,014 --> 00:00:54,483
เอ่อ..

16
00:00:54,805 --> 00:00:57,988
เหมือนว่าจะใช้ชีวิตในแต่ละวันไปแบบยุ่ง


17
00:00:58,303 --> 00:01:01,238
เพราะว่าพวกเราคัมแบ็กเพื่อ STAY

18
00:01:01,240 --> 00:01:03,981
ก็เลยกำลังเตรียมตัวอย่างเต็มที่เพื่อการคัมแบ็กอยู่ครับ

19
00:01:04,171 --> 00:01:05,870
ก็ซ้อมนู่น ซ้อมนี่เยอะแยะเลยครับ

20
00:01:05,967 --> 00:01:07,970
เพราะพวกเราคือโปรไอดอลไงล่ะ

21
00:01:07,971 --> 00:01:09,716
ก่อนอื่นเลยพื้นฐานของผมน่ะ

22
00:01:09,876 --> 00:01:11,022
ก็คือการดูแลภาพลักษณ์ให้ดูดี

23
00:01:11,788 --> 00:01:14,623
แล้วก็ต้องเต้นกับร้องเพลงด้วย

24
00:01:14,838 --> 00:01:16,738
ผมกำลังทำเรื่องพื้นฐานที่ต้องทำอย่างเต็มที่อยู่ครับ

25
00:01:16,740 --> 00:01:19,369
ถ่ายทำวิดีโอ UNVEIL : TRACK
กันไปเยอะมาก ๆ เลยครับ

26
00:01:19,881 --> 00:01:23,621
STAY ของพวกเราก็เหมือนจะคาดหวังกันเยอะมากขึ้นด้วย

27
00:01:23,864 --> 00:01:26,407
พอมีวิดีโอ UNVEIL : TRACK
ออกมาเยอะ ๆ แบบนี้

28
00:01:26,486 --> 00:01:30,162
ก็เหมือนจะดีมาก ๆ เลยครับที่จะได้เห็น
ภาพลักษณ์ที่หลากหลายของพวกเรากัน

29
00:01:30,465 --> 00:01:32,114
ผมชอบ 'Red Lights' ครับ

30
00:01:33,891 --> 00:01:35,011
เพราะว่า

31
00:01:35,012 --> 00:01:37,550
เพราะพวกเราไม่เคยทำเพลงแนวเซ็กซี่
แบบนั้นเลยสักครั้งอะครับ

32
00:01:37,600 --> 00:01:40,296
สองคนนั้นที่มีความเซ็กซี่

33
00:01:40,960 --> 00:01:42,373
เขาทำเพลงนั้นกันอะครับ

34
00:01:42,375 --> 00:01:43,632
ส่วนผมทำไม่ได้ครับ

35
00:01:45,784 --> 00:01:47,939
มีความโปรขึ้นมาก ๆ เลยนะเนี่ย

36
00:01:47,940 --> 00:01:49,493
ในกรณีของซึงมินนี่

37
00:01:49,543 --> 00:01:53,008
หลังเสร็จจากตารางงาน หรือซ้อมเต้นเสร็จ
ถึงแม้จะเป็นเช้ามืดก็ตาม

38
00:01:53,158 --> 00:01:56,365
ก็จะไปเข้าคลาสเรียนหรือไปซ้อมต่อคนเดียว

39
00:01:56,366 --> 00:01:58,158
ผมเห็นภาพแบบนี้บ่อยมากเลย

40
00:01:58,160 --> 00:02:00,113
เป็นเพื่อนที่น่าทึ่งสุด ๆ ไปเลยครับ

41
00:02:00,163 --> 00:02:03,038
มันรู้สึกดีมากเลยกับการที่ได้เห็นเขาซ้อมอย่างสม่ำเสมอมาตลอด

42
00:02:03,269 --> 00:02:06,454
ในเวลาที่กำลังจะท้อแท้หรือล้มลง

43
00:02:06,880 --> 00:02:10,088
ก็พยายามทุ่มเทฝ่าฟันมันไปครับ

44
00:02:11,245 --> 00:02:13,226
พยายามตั้งใจมากจริง ๆ ครับ

45
00:02:13,228 --> 00:02:15,572
ตั้งใจฝึกซ้อมร้องเพลงมากจริง
ๆ ครับ จริง ๆ

46
00:02:16,130 --> 00:02:18,772
ในหัวของผม

47
00:02:20,198 --> 00:02:21,652
นึกถึงความรับผิดชอบอยู่ตลอดเวลา

48
00:02:21,653 --> 00:02:24,942
"จะต้องร้องเพลงของวงให้ดีให้ได้"
มีแต่ความคิดแบบนั้น

49
00:02:25,179 --> 00:02:30,142
คิดว่า.. สีสัน (ของสเตรย์คิดส์)
ค่อย ๆ ชัดเจนมากขึ้นแล้ว

50
00:02:30,144 --> 00:02:33,435
แบบว่ามีด้านที่สดใสร่าเริงด้วย
แล้วก็มีด้านที่มีความร้าย ๆ

51
00:02:33,756 --> 00:02:37,228
แบบว่าความหลักแหลม, ความสดใหม่,

52
00:02:37,230 --> 00:02:40,414
เหมือนว่าจะยึดมั่นกับอะไรใหม่
ๆ แบบนั้นมาตลอดเลยครับ

53
00:02:40,415 --> 00:02:41,989
ทั้งด้านดนตรี ทั้งด้านเพอร์ฟอร์แมนซ์

54
00:02:41,990 --> 00:02:46,748
แล้วก็จะทำให้ STAY และผู้คนจำนวนมาก

55
00:02:46,750 --> 00:02:48,759
ได้รับรู้ถึงด้านเหล่านั้น

56
00:02:48,760 --> 00:02:51,374
และได้รู้ว่าสเตรย์คิดส์ได้ทำสิ่งที่สมกับ
เป็นสเตรย์คิดส์อีกแล้วครับ

57
00:02:51,424 --> 00:02:53,408
เพราะพวกเราแค่ทำไปตามหัวใจ

58
00:02:53,408 --> 00:02:56,571
แค่ทำตามสิ่งที่ออกมาจากหัวใจ

59
00:02:57,275 --> 00:02:58,975
ทำเพลงไปด้วยใจที่คิดว่า

60
00:02:59,025 --> 00:03:01,680
"แค่เอนจอยไปอย่างเต็มที่

61
00:03:01,681 --> 00:03:03,180
แล้วเรามาลองท้าทายอะไรใหม่
ๆ" แบบนั้นอะครับ

62
00:03:03,444 --> 00:03:05,169
ตอนนี้พวกเราอยากเป็นศิลปินที่

63
00:03:05,170 --> 00:03:08,041
เวลาถามคนทั่วไปว่า

64
00:03:08,843 --> 00:03:10,089
'ถ้าพูดถึงสเตรย์คิดส์แล้วนึกถึงอะไร'

65
00:03:10,333 --> 00:03:12,218
แล้วพวกเขาจะแบบ เด็กพวกนี้คือใครนะ?

66
00:03:12,471 --> 00:03:15,580
แล้วก็ไปตามเสิร์ชหาดูกันครับ

67
00:03:15,823 --> 00:03:20,830
ถ้าให้เทียบความแตกต่างระหว่างอัลบั้มเต็มชุดที่
1 และชุดที่ 2

68
00:03:22,778 --> 00:03:24,459
ก่อนหน้าค่อนข้างแบบว่า

69
00:03:24,460 --> 00:03:27,558
เป็นการเอาสีสันใหม่ ๆ
ของสเตรย์คิดส์ออกมา

70
00:03:28,073 --> 00:03:29,605
แล้วก็ลองท้าทายในสิ่งใหม่ ๆ

71
00:03:29,790 --> 00:03:33,585
ส่วนครั้งนี้ก็ได้รับพลังจากการท้าทายนั้น

72
00:03:33,757 --> 00:03:36,917
คิดว่าน่าจะเป็นอัลบั้มของสเตรย์คิดส์

73
00:03:37,105 --> 00:03:42,386
ที่เอาสีสันเหล่านั้นมาทำให้ชัดเจนยิ่งขึ้นอีกครับ

74
00:03:42,547 --> 00:03:46,258
เหมือนจะมีด้านที่เติบโตขึ้นด้วยครับ

75
00:03:46,459 --> 00:03:50,113
สิ่งที่พวกเรายังไม่เคยได้ลองทำมากนัก

76
00:03:50,114 --> 00:03:54,058
อย่าง Mixtape หรือเพลงรัก

77
00:03:54,226 --> 00:03:56,411
หรือเพลงยูนิตต่าง ๆ

78
00:03:56,413 --> 00:04:01,742
ก็ได้ทำเยอะมากขึ้น แล้วก็โดยรวม เหมือนจะมีเพลงที่หนัก
ๆ เยอะมากขึ้นด้วย

79
00:04:01,993 --> 00:04:06,292
เพราะว่าตอนนี้พวกเราได้เตรียมอะไรต่าง
ๆ เอาไว้เยอะมาก ๆ

80
00:04:06,588 --> 00:04:10,177
ก็เลยสงสัยมาก ๆ เลยว่า STAY ของพวกเรา
จะมีรีแอกชันกันยังไงบ้าง

81
00:04:10,178 --> 00:04:11,675
ตอนที่ได้เห็นสิ่งที่พวกเราเตรียมเอาไว้

82
00:04:11,857 --> 00:04:13,659
เหมือนจะเป็นฤดูกาลคัมแบ็ก

83
00:04:14,027 --> 00:04:16,841
ที่รู้สึกคาดหวังมาก ๆ เลยครับ

84
00:04:17,145 --> 00:04:18,477
ตอนที่ได้ฟังครั้งแรก

85
00:04:18,813 --> 00:04:20,538
ก็พูดว่า 'นี่มันอะไรเนี่ย?'
แบบนี้เลยครับ

86
00:04:20,915 --> 00:04:24,814
แต่ว่าพอมาคิดดูแล้ว เพลงนี้คงเป็นเพลง
ที่มีแค่พวกเราเท่านั้นที่สามารถทำได้อะครับ

87
00:04:24,849 --> 00:04:29,253
พอกลับไปดูเนื้อเพลงอีกครั้ง

88
00:04:29,303 --> 00:04:31,753
ก็แบบ...

89
00:04:31,754 --> 00:04:33,696
เป็นเพลงที่ทำได้แค่พวกเราจริง ๆ

90
00:04:33,930 --> 00:04:37,201
เป็นเพลงที่คิดว่าจะต้องสื่อออกมาได้ดีแน่
ๆ เลยครับ

91
00:04:37,483 --> 00:04:42,742
เป็นเพลงที่ทำขึ้นโดยตั้งใจใส่คำว่า
'CHEESE' ลงไป เพื่อแสดงถึงหลาย
ๆ ความหมายครับ

92
00:04:42,925 --> 00:04:46,201
แล้วก็เป็นแอนิเมชัน

93
00:04:47,551 --> 00:04:49,064
ที่พวกเราชอบกันมาก ๆ ด้วยครับ

94
00:04:49,066 --> 00:04:50,178
CHEESE Gromit CHEESE

95
00:04:50,228 --> 00:04:51,540
ในเรื่อง Wallace and Gromit

96
00:04:51,590 --> 00:04:54,253
แบบว่าปิ๊งอะไรพวกนั้นขึ้นมา

97
00:04:54,388 --> 00:04:56,927
แล้วก็ทำเป็นเพลง 'CHEESE' ออกมาครับ

98
00:05:05,385 --> 00:05:06,666
กู๊ดจ๊อบแม๋น

99
00:05:16,073 --> 00:05:18,088
ตรงนี้ 'ตอนเคี้ยว แทะ ลิ้มรสชาติ'
มาอัดท่อนนี้กัน

100
00:05:18,089 --> 00:05:21,436
ครับ โอเคครับ ตรงนี้นายน่าจะรักษาฟีลไว้ได้ดีกว่า

101
00:05:21,486 --> 00:05:24,072
พ่นออกมาเลย
ตอนเคี้ยว แทะ พ่นออกมาเลย

102
00:05:24,074 --> 00:05:25,746
ตอนเคี้ยว แทะ ลิ้มรสชาติ ก็สนุกนี่นา

103
00:05:25,747 --> 00:05:26,569
โอเค เลทส์เก็ตอิท

104
00:05:26,570 --> 00:05:27,615
โอเค เลทส์เก็ตอิท

105
00:05:31,598 --> 00:05:32,398
โอ เยี่ยมเลย

106
00:05:32,448 --> 00:05:34,084
ไอเอ็น ไอเอ็น

107
00:05:34,134 --> 00:05:35,285
ได้ท่อนดีเลยนะเนี่ย

108
00:05:35,286 --> 00:05:37,586
โง้ย ไอเอ็นโตขึ้นเยอะเลยนะเนี่ย

109
00:05:41,767 --> 00:05:42,449
ดีมาก เยี่ยมเลย

110
00:05:42,451 --> 00:05:43,632
อา ดีมาก

111
00:05:43,902 --> 00:05:46,355
ทำไมนายร้องดูได้ฟีลขนาดนี้?
ต้าวเด็กน้อย หื้ม?

112
00:05:47,050 --> 00:05:48,098
นายอายุเท่าไหร่เนี่ย?

113
00:06:00,106 --> 00:06:01,426
โอเค โอเค
อื้อ แบบนั้นเลย

114
00:06:09,113 --> 00:06:11,420
อันนี้ที่ต้องหัวเราะ

115
00:06:11,470 --> 00:06:12,642
คือหัวเราะไม่ได้นะ

116
00:06:12,643 --> 00:06:13,710
หัวเราะตรง 'กยอ' ไม่ได้นะ

117
00:06:13,711 --> 00:06:14,192
อื้อ

118
00:06:14,634 --> 00:06:15,793
ต้องหัวเราะตรง 'อูซอ'

119
00:06:15,794 --> 00:06:18,329
อา เร็ว ๆ สิค้าบ

120
00:06:21,957 --> 00:06:23,055
ความยาวตรง 'CHEESE' โอเคไหม?

121
00:06:24,100 --> 00:06:25,350
คิดว่าไงตอนฟังตรงนั้น?

122
00:06:26,594 --> 00:06:27,783
ดูเหมือนจะสั้นไปอยู่เหมือนกันนะ

123
00:06:27,784 --> 00:06:29,003
อา งั้นเหรอครับ? งั้นเดี๋ยวลองอีกรอบนะครับ

124
00:06:29,272 --> 00:06:31,054
อัดใหม่แค่ตรง 'CHEESE' นะ
ครับ

125
00:06:42,816 --> 00:06:45,253
ท่อน 'อย่าทำหน้าตึงไปไย คลายหน้าหน่อย'
โทนเสียงก่อนหน้านี้ดีกว่านะ?

126
00:06:45,303 --> 00:06:46,073
ลองฟังดูก่อนนะ

127
00:06:46,123 --> 00:06:48,418
ตรง 'ตอนเคี้ยว แทะ' ดีมากแล้วข้างหลังก็น่าจะตามโฟลวไปได้เลย

128
00:06:48,468 --> 00:06:48,872
โอเค

129
00:06:49,022 --> 00:06:50,666
'ลิ้มรสชาติ' ประมาณนี้ใช่มะ

130
00:06:50,667 --> 00:06:53,285
ต้องอัดตรง 'ลิ้มรสชาติ ก็สนุกนี่นา'
เพิ่มอีกหน่อย

131
00:06:57,902 --> 00:06:59,088
ทำดีมาก ลองฟังดูนะครับ

132
00:06:59,296 --> 00:07:00,871
ดีเลยนะ? เป็นไง?

133
00:07:01,062 --> 00:07:02,510
อื้อ เอาเป็นว่า

134
00:07:03,173 --> 00:07:04,934
ออกมาเต็มที่ที่สุดแล้วครับ

135
00:07:05,111 --> 00:07:06,089
เพราะว่าฮยองช่วยไง

136
00:07:06,091 --> 00:07:07,407
แทนที่จะพูดว่าทำเต็มที่ที่สุดแล้ว

137
00:07:07,409 --> 00:07:08,780
เอาจริง ๆ คือทำได้ดี
ออกมาดีมากเลย

138
00:07:08,830 --> 00:07:10,403
โอ้ เยส ขอบคุณครับ

139
00:07:10,405 --> 00:07:11,289
ซึงมินนี่เสร็จแล้ว

140
00:07:11,290 --> 00:07:12,332
เก่งมากส์
ขอบคุณที่ทำงานหนักนะครับ

141
00:07:14,090 --> 00:07:15,281
อา ผมน่ะ

142
00:07:15,732 --> 00:07:17,115
ยังไงก็ต้องตรงนี้เลยครับ

143
00:07:17,520 --> 00:07:19,414
'เอานะ หนึ่ง สอง สาม'

144
00:07:19,416 --> 00:07:21,564
คิดว่ายังไงตรงนี้ก็เป็นคิลลิ่งพาร์ทครับ

145
00:07:21,771 --> 00:07:23,534
เอานะ หนึ่ง สอง สาม

146
00:07:23,536 --> 00:07:24,629
CHEESE

147
00:07:25,156 --> 00:07:27,965
แล้วก็ตอนที่ดูเอ็มวี ทั้งมุมกล้อง

148
00:07:28,194 --> 00:07:31,063
ภาพที่พวกเรา.. เล่นกันเอง

149
00:07:31,217 --> 00:07:35,627
คิดว่าเหมือนกับเด็กที่ไม่ฟังอะไรเลยจริง


150
00:07:35,808 --> 00:07:37,997
ในขณะเดียวกันก็มีเสน่ห์มาก ๆ

151
00:07:38,164 --> 00:07:40,386
แล้วก็มีภาพลักษณ์เท่ ๆ

152
00:07:40,388 --> 00:07:44,222
เลยคิดว่าเพลงนี้

153
00:07:44,574 --> 00:07:45,867
เป็นเพลงที่ไม่ว่าใครก็ทำตามเราไม่ได้แน่นอนเลยครับ

154
00:07:46,053 --> 00:07:49,813
ผมชอบเพลง 'DOMINO' ครับ

155
00:07:50,168 --> 00:07:51,156
ก็เพราะว่า

156
00:07:51,675 --> 00:07:52,505
มันสุดเท่เลยไงครับ

157
00:07:52,891 --> 00:07:55,797
แบบว่าสามารถทำให้ขยับตัวตามได้

158
00:07:56,227 --> 00:07:58,943
และแค่ฟังก็สัมผัสได้ถึงบรรยากาศของความฮิปฮอป

159
00:07:59,134 --> 00:08:00,826
ผมก็เลยชอบเพลงสไตล์นั้นมาก ๆ เลยครับ

160
00:08:00,827 --> 00:08:04,309
เป็นเพลงที่ให้บรรยากาศแบบว่าเห็นโลกทั้งใบ
เป็นฮิปฮอปไปหมดเลย

161
00:08:04,484 --> 00:08:06,679
เหมือนจะเป็นเพลงที่บ้าที่สุด

162
00:08:07,247 --> 00:08:09,170
ของอัลบั้มนี้แล้วอะครับ

163
00:08:09,172 --> 00:08:12,807
คิดว่าเป็นเพลงที่บ้าสุดแล้ว

164
00:08:12,808 --> 00:08:14,112
ถ้าได้ฟังเพลงนี้

165
00:08:14,568 --> 00:08:17,648
น่าจะคิดขึ้นมาก่อนเลยว่า

166
00:08:17,941 --> 00:08:20,346
'เจ้าพวกนี้แต่งเพลงขึ้นมาด้วยความคิดแบบไหนกันเนี่ย'

167
00:08:20,741 --> 00:08:21,483
เป็นเพลงที่ทั้งสนุก

168
00:08:21,485 --> 00:08:22,926
แล้วก็คงจะรู้สึกว่า

169
00:08:23,106 --> 00:08:26,315
'โอ้ เจ้าพวกนี้แรงอยู่นา'
อะไรประมาณนี้ก็ได้ครับ

170
00:08:26,571 --> 00:08:28,017
ระวังกันนะครับ ตอนที่ฟัง

171
00:08:28,622 --> 00:08:30,995
เป็นเพลงที่แต่งไว้นานมากแล้ว

172
00:08:30,996 --> 00:08:33,401
และจนถึงวันนี้ก็เอาแต่คิดว่า

173
00:08:33,402 --> 00:08:36,343
สักวันหนึ่งจะต้องเอาเพลงนี้ไปใส่ในอัลบั้มให้ได้

174
00:08:36,344 --> 00:08:37,666
สักวันหนึ่งจะต้องโชว์สเตจเพลงนี้ให้ได้อะครับ

175
00:08:37,667 --> 00:08:39,049
แล้วในที่สุดครั้งนี้

176
00:08:39,194 --> 00:08:40,512
ก็สามารถเอามาใส่

177
00:08:40,728 --> 00:08:43,215
ไว้ในอัลบั้มเต็มชุดที่สองนี้ได้แล้วครับ

178
00:08:43,655 --> 00:08:46,873
เพราะเป็นเพลงที่ใส่ไว้ในอัลบั้ม ด้วยความคิดที่ว่าต้องใส่ให้ได้

179
00:08:46,875 --> 00:08:48,124
เลยเหมือนยิ่งผูกพันกับมันอะครับ

180
00:08:48,126 --> 00:08:50,217
ตอนอยู่บนเวทีมีแอบน้ำตาคลออยู่เหมือนกัน

181
00:08:50,692 --> 00:08:52,664
ตัวแทร็กเองจะมี

182
00:08:52,874 --> 00:08:54,994
ทั้งความเป็นจังหวะ

183
00:08:55,318 --> 00:08:57,294
แล้วก็ให้ฟีลฤดูร้อน

184
00:08:57,561 --> 00:09:02,815
คิดว่าน่าจะเป็นเพลงที่ทำให้รู้สึกสดชื่นขณะที่ฟังครับ

185
00:09:03,096 --> 00:09:05,537
ขอโทษนะที่ชอบ ขอโทษนะ

186
00:09:05,539 --> 00:09:07,847
ขอโทษนะที่ชอบ

187
00:09:08,060 --> 00:09:11,031
ผมตกใจกับลิกซ์ฮยอง

188
00:09:11,238 --> 00:09:12,320
ในครั้งนี้มากเลยครับ

189
00:09:12,370 --> 00:09:14,778
เพราะเค้าร้องเพลงด้วยอะครับ

190
00:09:15,047 --> 00:09:18,354
แต่กลับไม่รู้สึกแปลกเลยสักนิด

191
00:09:18,527 --> 00:09:20,136
แล้วก็ทำได้ดีมากด้วยตอนที่บันทึกเสียง

192
00:09:20,311 --> 00:09:24,064
รู้สึกแปลกใหม่มากที่ได้เห็นภาพลักษณ์ที่ต่างออกไปครับ

193
00:09:24,303 --> 00:09:26,883
ยิ่งตั้งใจฟังเนื้อเพลงมากขึ้นเท่าไหร่

194
00:09:27,491 --> 00:09:31,113
ก็ยิ่งทำให้เอาแต่คิดว่าความรู้สึกนี้มันคืออะไร

195
00:09:31,879 --> 00:09:34,266
แล้วก็ยิ่งต้องฟังต่อไปเรื่อย ๆ

196
00:09:34,747 --> 00:09:40,924
คิดว่ามันเป็นเพลงที่ช่วยฮีลลิ่งได้มากจริง


197
00:09:40,926 --> 00:09:42,369
แต่งออกมาได้ดีมากเลยครับ

198
00:09:42,999 --> 00:09:45,356
ชอบคน ๆ นี้มากนะ

199
00:09:45,358 --> 00:09:47,214
แต่ถ้าแสดงความรู้สึกนั้นออกไป

200
00:09:47,618 --> 00:09:50,874
ก็กลัวว่าความสัมพันธ์กับคน
ๆ นั้นจะแย่ลงกว่าเดิม

201
00:09:50,876 --> 00:09:52,401
เป็นความกลัวประมาณนั้น

202
00:09:52,402 --> 00:09:54,151
ผมคิดว่ามันเป็นความรู้สึกและสถานการณ์

203
00:09:54,738 --> 00:09:57,385
ที่ไม่ว่าใครก็น่าจะเคยเจอมาอย่างน้อยสักครั้ง

204
00:09:57,386 --> 00:09:59,899
และก็น่าจะสามารถเข้าใจมันได้

205
00:10:00,431 --> 00:10:03,585
ในท้ายที่สุดเหมือนจะไม่สามารถสารภาพออกไปได้อะครับ

206
00:10:03,635 --> 00:10:05,453
มันเลยเป็นเพลงที่แสดงออกผ่านทางดนตรี

207
00:10:05,455 --> 00:10:07,299
ถึงสิ่งที่เราไม่สามารถสารภาพออกมาได้

208
00:10:07,606 --> 00:10:12,801
เป็นเพลงที่มีความย้อนวัยแล้วก็มีเนื้อหาที่เจ็บปวดใจครับ

209
00:10:12,997 --> 00:10:17,957
ก็เหมือนกับชื่อเพลง 'ความลับที่ไม่สามารถบอกได้'

210
00:10:18,111 --> 00:10:19,823
ผมคิดว่าทุกคน

211
00:10:20,504 --> 00:10:24,391
มีความลับอย่างน้อยหนึ่งอย่างที่ไม่สามารถบอกใครได้

212
00:10:25,016 --> 00:10:28,797
แล้วก็คงมีที่ถึงแม้จะเปิดเผยให้บางคนรับรู้
แต่ก็ไม่ทำให้รู้สึกสบายใจขึ้น

213
00:10:28,798 --> 00:10:31,453
หรือกลัวว่ามันจะส่งผลเสียต่อตัวเอง

214
00:10:32,110 --> 00:10:34,464
เหมือนว่าตอนนั้น

215
00:10:35,366 --> 00:10:37,700
ผมจะมีความคิดอะไรพวกนี้เยอะมาก

216
00:10:37,889 --> 00:10:39,726
เลยทำให้เขียนเพลงแบบนี้ขึ้นมา

217
00:10:39,727 --> 00:10:42,953
ผมเขียนมันขึ้นมาเพื่ออยากจะบอก

218
00:10:44,027 --> 00:10:46,650
กับทุกคนที่ได้ฟังเพลงนี้ว่า

219
00:10:47,083 --> 00:10:49,587
คุณเองก็มีอะไรพวกนี้เหมือนกันไม่ใช่เหรอ

220
00:10:49,835 --> 00:10:53,253
ก็เหมือนกับที่คุณกำลังคิดแบบนั้นอยู่
ผมเองก็คิดเหมือนกัน

221
00:10:53,325 --> 00:10:56,208
พวกเราต่างก็เป็นคนเหมือนกัน
พวกเราเป็นเพื่อนกัน

222
00:10:56,210 --> 00:10:59,329
อะไรประมาณนี้มากกว่าที่จะบอกว่า
ผมเคยมีช่วงเวลาแบบนี้อะครับ

223
00:11:00,137 --> 00:11:01,946
ตอนที่ฮันนี่ฮยองเอามาให้ฟัง

224
00:11:01,996 --> 00:11:05,533
ผมคิดบ่อยมากว่า ว้าว วันข้างหน้าถ้าได้เอาเพลงนี้

225
00:11:05,533 --> 00:11:07,165
ไปใส่ไว้ในอัลบั้มได้ก็คงจะดี

226
00:11:07,400 --> 00:11:09,260
แล้วในที่สุดก็ได้เอามาใส่อะครับ

227
00:11:09,262 --> 00:11:11,412
เพลงนี้เป็นเพลงที่

228
00:11:12,921 --> 00:11:14,766
เนื้อเพลงมีความหมายมาก ๆ

229
00:11:14,890 --> 00:11:18,523
มันมีท่อนที่ไอเอ็นร้องตรงท่อน
verse อยู่นะครับ

230
00:11:18,525 --> 00:11:21,066
เขาร้องได้เข้าถึงอารมณ์มาก ๆ

231
00:11:21,330 --> 00:11:26,626
ด้วยโทนเสียงที่ผมไม่เคยได้ยินมากก่อนเลยครับ

232
00:11:26,676 --> 00:11:29,756
เพราะงั้นผมเลยบอกว่า 'นี่ ไอเอ็นอา
ร้องเพราะมากเลย'

233
00:11:29,930 --> 00:11:33,406
ในอนาคตตอนที่ต้องร้องท่อนอะไรแบบนี้อีก

234
00:11:33,576 --> 00:11:35,566
เพลงน่าจะเพราะขึ้นเยอะเลยถ้านายร้องด้วยวิธีนี้

235
00:11:35,568 --> 00:11:38,356
จำได้ว่าผมส่งข้อความไปหาเค้าแบบนี้ทันทีเลยอะครับ

236
00:11:38,358 --> 00:11:39,841
'อ่า อันนี้แหละ'

237
00:11:40,078 --> 00:11:44,265
รู้สึกได้เลยว่า 'ความมั่นใจในแบบของพวกเราต้องเพลงนี้แหละ'

238
00:11:44,516 --> 00:11:45,598
ทันทีที่ได้ฟังครั้งแรก

239
00:11:46,949 --> 00:11:48,670
ก็แบบ ว้าว

240
00:11:49,934 --> 00:11:52,212
ความอลังการของท่อนฮุก

241
00:11:52,214 --> 00:11:55,057
มันทำให้คิดเลยอะครับว่า

242
00:11:55,107 --> 00:11:56,648
เพลงนี้ไม่เต้นไม่ได้แล้ว

243
00:11:56,878 --> 00:11:58,428
สำหรับเพลง 'Thunderous'

244
00:11:58,430 --> 00:12:00,153
คือแต่งท่อนฮุกขึ้นมาก่อน

245
00:12:00,592 --> 00:12:04,367
แล้วก็แต่งส่วนที่เหลือให้เสร็จโดยยึดอันนั้นเป็นหลักครับ

246
00:12:04,701 --> 00:12:08,080
แต่ว่าตอนนั้นในห้องนั่งเล่น
ชางบินนี่กับฮันนี่

247
00:12:08,897 --> 00:12:10,341
ก็รู้สึกเหมือนกันว่า

248
00:12:10,343 --> 00:12:14,274
ก็รู้สึกเหมือนกันว่า

249
00:12:14,276 --> 00:12:16,560
ด้วยความคิดแบบนั้นก็เลยเสนอไอเดียต่าง
ๆ ออกมา

250
00:12:16,562 --> 00:12:18,234
แล้วระหว่างพูดคุยนู่นนี่นั่นกัน

251
00:12:19,022 --> 00:12:22,497
ก็ได้หัวข้อ 'โซรีกุน' ออกมาครับ

252
00:12:22,830 --> 00:12:26,452
แต่ก็คิดว่าชื่อเพลง 'โซรีกุน'
มันน่าจะมีอยู่แล้ว

253
00:12:27,326 --> 00:12:29,189
ก็เลยลองค้นชื่อดูตามแพลตฟอร์มเพลงต่าง


254
00:12:29,510 --> 00:12:31,268
แต่ก็ไม่มี ไม่มีเลยอะครับ

255
00:12:31,270 --> 00:12:33,887
มันมีทั้งความเป็นสเตรย์คิดส์มาก ๆ

256
00:12:34,073 --> 00:12:38,201
และคิดว่าเป็นชื่อเพลงที่มีเพียงพวกเราเท่านั้นที่สามารถทำได้

257
00:12:38,422 --> 00:12:41,354
คิดว่าอยากจะรีบทำมันขึ้นมาให้ได้

258
00:12:41,792 --> 00:12:46,284
ก็เลยทำทุกอย่างเสร็จทั้งหมดรวดเร็วมากกว่าที่คิดอีกครับ

259
00:12:46,629 --> 00:12:50,432
ตอนเพลง 'God's Menu' พ้อยต์จะเป็น
'ครับ คุณลูกค้า' 'ตู้ตู้ตู้'

260
00:12:50,711 --> 00:12:52,830
'ยินดีต้อนรับครับ' อะไรพวกนี้

261
00:12:52,974 --> 00:12:54,966
ซึ่งมันทำให้เป็นที่จดจำมาก
ๆ เลยใช่ไหมล่ะครับ

262
00:12:54,967 --> 00:12:58,261
ในเพลง 'Thunderous' ในครั้งนี้ก็

263
00:12:58,263 --> 00:13:00,888
มีมุมต่าง ๆ ที่ปกติไม่เคยได้เห็นกันอยู่เยอะเลย

264
00:13:00,889 --> 00:13:02,470
น่าจะทำให้รู้สึกสนุกตอนที่ได้ดูกันครับ

265
00:13:02,472 --> 00:13:07,290
ครั้งนี้ถ้าดูในภาพรวมแล้ว

266
00:13:07,291 --> 00:13:08,636
จะมีพ้อยต์ตรงนู้นที ตรงนี้ที

267
00:13:08,638 --> 00:13:10,320
แล้วก็มีพ้อยต์อีกที แล้วก็ยังมีพ้อยต์ต่อไปอีก

268
00:13:10,479 --> 00:13:13,565
ทุกอย่างมันสามารถเป็นพ้อยต์ได้หมด

269
00:13:13,567 --> 00:13:16,044
ก่อนอื่นคือตัวท่าเต้นมันแปลกใหม่มากครับ

270
00:13:28,748 --> 00:13:30,416
เราไม่ได้คัมแบ็กกันมานาน

271
00:13:30,418 --> 00:13:32,466
มีหลาย ๆ พาร์ทที่เราทำได้สบาย
ๆ เลยใช่ไหมล่ะ

272
00:13:32,468 --> 00:13:33,294
ใช่แล้วครับ

273
00:13:33,458 --> 00:13:35,099
ต้องเรียกว่าไงนะ? แบบหลุดโลกหน่อย

274
00:13:35,100 --> 00:13:36,834
อื้อ
คิดว่าการใช้คอนเซ็ปต์นี้

275
00:13:36,835 --> 00:13:38,745
แฟน ๆ น่าจะชอบกันมาก ๆ เลย

276
00:13:38,795 --> 00:13:41,143
คิดว่ามีท่าเต้นที่แบบว่า
ดูแค่ท่าเต้นก็รู้ได้เลย

277
00:13:41,145 --> 00:13:43,088
ว่านี่คือดนตรีของสเตรย์คิดส์สินะ

278
00:13:43,138 --> 00:13:44,144
ฮยอนจินอา เป็นไง?

279
00:13:45,947 --> 00:13:46,463
เขาถามว่าเป็นไง

280
00:13:46,465 --> 00:13:48,187
ตัวธีมของ 'Thunderous' เอง

281
00:13:48,358 --> 00:13:49,666
ก็ดูจะเป็นอะไรที่มีแค่พวกเราที่ทำได้นะ

282
00:13:49,666 --> 00:13:50,293
แปลกใหม่เลย

283
00:13:50,343 --> 00:13:51,195
ทั้งแปลกใหม่

284
00:13:51,245 --> 00:13:55,551
แล้วคนที่ได้ดูก็น่าจะแบบ 'ว้าว
เด็ก ๆ พวกนี้คือใครกันนะ?'

285
00:13:55,552 --> 00:13:56,673
แต่พวกเราก็อยากจะได้ยิน

286
00:13:56,674 --> 00:13:58,858
คำว่า 'เด็ก ๆ พวกนี้คือใครกัน?'

287
00:13:58,859 --> 00:14:00,043
มากที่สุดอยู่เหมือนกันนะ

288
00:14:00,044 --> 00:14:01,045
โอ้ ใช่ใช่

289
00:14:01,095 --> 00:14:02,283
ฉันฟังคำนั้นแล้วก็รู้สึกดีเหมือนกัน

290
00:14:02,285 --> 00:14:06,119
อื้อ เพราะมันหมายความว่าพวกเขาได้มาเห็น
สิ่งที่ไม่เคยเห็นมาก่อนจากพวกเรา

291
00:14:06,121 --> 00:14:09,617
ฉันเห็นด้วยมาก ๆ กับที่ชางบินนี่พูดเมื่อกี้

292
00:14:09,667 --> 00:14:11,293
อ๊ะ ไม่เห็นด้วยไม่ได้เหรอครับ?

293
00:14:12,052 --> 00:14:13,315
อยากเห็นด้วยอะ

294
00:14:15,321 --> 00:14:16,898
อา จริง ๆ เลย..
น่ากลัว

295
00:14:16,948 --> 00:14:19,193
ฉันเพิ่งจะมีประชุมกับคุณพีดีเมื่อไม่นานมานี้

296
00:14:19,194 --> 00:14:21,154
เขาบอกว่าชอบมาก ๆ เพราะรู้สึกได้ถึงเอนเนอร์จีเจ๋ง
ๆ เหมือนเดิมเลย

297
00:14:21,204 --> 00:14:23,999
ตอนได้ยินคำนี้ฉันรู้สึกดีมาก ๆ เลยล่ะ

298
00:14:24,000 --> 00:14:26,296
ฉันยังเจ๋งอยู่
ท่านประธานก็บอก

299
00:14:26,477 --> 00:14:27,834
ว่าเวลาประชุมกับพวกเราทีไร เขาสนุกมาก

300
00:14:27,990 --> 00:14:29,954
โอ้ ใช่ใช่ รู้สึกสนุกเวลาได้ประชุมกับสึคิจึ

301
00:14:29,955 --> 00:14:31,149
บอกว่าการได้ประชุมด้วยกันมันสนุกมาก
อื้อ ใช่แล้ว

302
00:14:31,386 --> 00:14:32,538
อยากมาบ่อย ๆ

303
00:14:32,539 --> 00:14:33,690
อยากมาบ่อย ๆ รู้สึกคาดหวัง

304
00:14:33,691 --> 00:14:34,710
อื้อ รู้สึกคาดหวัง

305
00:14:34,711 --> 00:14:35,561
เขาเป็น STAY แล้ว STAY

306
00:14:36,929 --> 00:14:39,413
ฉันอยากให้แฟน ๆ อึ้งจนพูดไม่ออก

307
00:14:39,414 --> 00:14:40,708
ตอนที่ได้ดู 'Thunderous'

308
00:14:40,758 --> 00:14:42,923
มันมีอะไรแบบนั้นนี่นา เวลาเราได้เห็นอะไรที่สุดเท่

309
00:14:42,924 --> 00:14:44,075
แต่ไม่พูดว่า อื้อ เท่ดี

310
00:14:48,176 --> 00:14:50,090
แล้วทำแบบนี้ นั่นไง เป็นอะไรที่มีแค่พวกเราที่ทำได้

311
00:14:50,140 --> 00:14:50,743
อื้อ จริง

312
00:14:50,744 --> 00:14:53,243
ถ้าชอบมากก็จะแบบพูดไม่ออก
ความรู้สึกท่วมท้น

313
00:14:53,244 --> 00:14:54,542
ใกล้จะได้ดูกันแล้วแหละ

314
00:14:54,704 --> 00:14:56,590
แต่ก็มาโชว์อะไรให้ STAY
ดูกันคนละอย่างดีไหม?

315
00:14:56,732 --> 00:14:59,031
โอเค งั้นเริ่มที่ชานนี่ฮยองที่เป็นคนเสนอก่อนเลย

316
00:14:59,411 --> 00:15:00,586
อ่า โอเค

317
00:15:00,636 --> 00:15:01,558
ฉันทำอันนั้นละกัน

318
00:15:02,348 --> 00:15:02,884
พอแล้ว

319
00:15:02,885 --> 00:15:03,647
โอ้ว

320
00:15:04,913 --> 00:15:06,351
เรียบร้อยแล้ว

321
00:15:06,401 --> 00:15:07,529
อ๋า โอเคโอเค

322
00:15:10,025 --> 00:15:13,305
คือเรารู้อยู่แล้ว ก็เลยเข้าใจว่าเป็นพาร์ทสำคัญ


323
00:15:13,306 --> 00:15:15,725
แต่พอโชว์ให้ดูแค่นี้คือไม่รู้จริง
ๆ นะว่ามันคือไรอะ

324
00:15:17,245 --> 00:15:18,382
นั่นอะไรอะ?

325
00:15:19,034 --> 00:15:22,464
อ๋า โอเคโอเค

326
00:15:22,466 --> 00:15:24,142
ฉันจะโชว์อยู่ข้างในตัวพอ

327
00:15:26,718 --> 00:15:27,977
อ่า ข้างในตัว

328
00:15:29,680 --> 00:15:30,961
เห็นแล้วคงคิดว่าทำไรกันนะ

329
00:15:31,503 --> 00:15:32,882
ทำอะไรนิ? แบบนี้

330
00:15:33,607 --> 00:15:35,454
บอกเลยว่ารสชาติกลมกล่อม

331
00:15:35,455 --> 00:15:36,033
อร่อยไหม?

332
00:15:36,035 --> 00:15:37,445
เพลงของเราก็ต้องอร่อยแน่นอนสิ

333
00:15:40,190 --> 00:15:41,403
บอกว่าเพลงอร่อยเหรอ?

334
00:15:41,405 --> 00:15:42,658
เหย สั่นสะท้านเลยเนี่ย

335
00:15:42,660 --> 00:15:43,663
ซึงมิน

336
00:15:43,665 --> 00:15:46,173
ยังไงเราก็ไม่ได้คัมแบ็กกันมานาน

337
00:15:46,174 --> 00:15:48,778
STAY ของเราก็คงจะตั้งตารอคอยกันสุด
ๆ เลยใช่ไหมล่ะครับ

338
00:15:48,828 --> 00:15:49,721
ใช่ครับ

339
00:15:49,771 --> 00:15:51,016
ให้มากเท่ากับที่รอคอยกันมา

340
00:15:51,066 --> 00:15:51,893
เราก็มาฉีกเป็นชิ้น ๆ กันเถอะ

341
00:15:51,895 --> 00:15:54,205
อื้อ ฉีกเลย ฉีกเวทีให้เป็นชิ้น ๆ

342
00:15:54,207 --> 00:15:54,924
ฉีกกางเกงด้วย

343
00:15:54,974 --> 00:15:56,554
ห๊ะ? ฉีกกางเกง?

344
00:15:56,555 --> 00:15:57,439
ฉีกได้ดิ

345
00:15:57,439 --> 00:15:58,278
งั้นเหรอ?
อาจจะฉีกขาดเลยก็ได้

346
00:15:58,328 --> 00:15:59,001
โน้วว

347
00:15:59,003 --> 00:16:01,244
เราจะแสดงแบบสุดเท่ให้ได้ชมกันขนาดนั้นเลย

348
00:16:01,246 --> 00:16:03,158
ก็หวังว่าสเตย์ของเราจะคาดหวังกันเยอะ ๆ

349
00:16:03,160 --> 00:16:04,854
พวกเราก็จะตั้งใจให้มากขนาดนั้นเลยด้วย

350
00:16:04,854 --> 00:16:06,233
ครั้งนี้ก็อย่าบาดเจ็บกัน

351
00:16:06,234 --> 00:16:07,380
สุขภาพแข็งแรงนะ

352
00:16:07,381 --> 00:16:08,928
หนึ่ง สอง สาม

353
00:16:08,930 --> 00:16:11,552
ไฟท์ติ้ง

354
00:16:11,974 --> 00:16:14,720
ไปกันเลย

355
00:16:15,376 --> 00:16:18,568
ในอัลบั้มสุดท้ายไหมนะครับ มีเพลง
'Ex (คนบ้า)' อยู่ด้วย

356
00:16:18,964 --> 00:16:21,797
ถึงเอาชื่อนั้นมาตั้งเป็นเพลงนี้

357
00:16:21,799 --> 00:16:23,902
ผมก็ว่ามันไม่ดูประหลาดเลยสักนิดครับ

358
00:16:24,109 --> 00:16:28,341
เป็นไตเติ้ลที่เราสามารถส่งเสียงร้องได้ตามใจ

359
00:16:28,552 --> 00:16:29,917
เป็นเพลงที่ถ้าทุกคนได้ฟัง

360
00:16:29,919 --> 00:16:33,793
ก็จะคิดขึ้นมาแบบอัตโนมัติเลยว่า

361
00:16:33,795 --> 00:16:35,044
'สเตรย์คิดส์ได้สเตรย์คิดส์อีกแล้ว'

362
00:16:35,046 --> 00:16:37,558
เราจะมาพร้อมกับฟ้าร้องเลย

363
00:16:37,560 --> 00:16:39,576
เพราะงั้นทุกคนช่วยตั้งตารอกันด้วยนะครับผม

364
00:16:39,57...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - INTRO NOEASY Altyazı (SRT) - 24:21-1461-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - INTRO NOEASY.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!