Bad Bunny - La Zona Altyazı (vtt) [02:16-136-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: La Zona

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - La Zona Altyazı (vtt) (02:16-136-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.900 --> 00:00:05.700
Ello' rezan to' los día' pa' que nosotro'
nos caigamo' (Uh-uh-uh-uh)

00:00:05.800 --> 00:00:10.900
No nos dejamo' ver pero to'
el mundo sabe donde e' que
estamo', ey (Uh-uh-uh-uh)

00:00:11.000 --> 00:00:15.700
La presión se siente siempre que
llegamo', ey, ey (Uh-uh-uh-uh)

00:00:15.800 --> 00:00:21.100
Le caemo' solo' y con babie'
nos vamo' (Uh-uh-uh-uh)

00:00:21.200 --> 00:00:23.700
Y si va' a matar la vibra
pues salte (Salte)

00:00:23.800 --> 00:00:26.100
Tú sabe' ya que yo venía a darte

00:00:26.200 --> 00:00:28.700
No me venga' con que
tú no llega' tarde

00:00:28.800 --> 00:00:31.700
Avísame, que tu amiguita está
en fila pa' darle (Ey, ey)

00:00:31.800 --> 00:00:34.000
Si va' a matar la vibra
pues salte (Salte)

00:00:34.100 --> 00:00:36.300
Tú sabe' ya que yo venía a darte

00:00:36.400 --> 00:00:38.800
No me venga' con que tú
no llega' tarde (No)

00:00:38.900 --> 00:00:42.000
Avísame, que tu amiguita está en
fila pa' darle (Ey, ey, ey)

00:00:42.100 --> 00:00:44.000
Baby, yo te bajo ahí en la zona

00:00:44.100 --> 00:00:46.400
Me roncaste de salvaje, de Amazona

00:00:46.500 --> 00:00:49.200
No se deja, ella misma las detona

00:00:49.300 --> 00:00:51.900
Cualquier cabrón con ella no corona

00:00:52.000 --> 00:00:54.300
Baby, yo te bajo ahí en la zona

00:00:54.400 --> 00:00:56.800
Me roncaste de salvaje, de Amazona

00:00:56.900 --> 00:00:59.400
No se deja, ella misma las detona

00:00:59.500 --> 00:01:01.500
Cualquier cabrón con ella no

00:01:01.600 --> 00:01:04.400
Los sabado' en tacas, los vierne'
en retro (En retro)

00:01:04.500 --> 00:01:06.800
Hasta las hater' le tienen respeto

00:01:06.900 --> 00:01:09.400
Ella no se mezcla con cualquier
sujeto (Sujeto)

00:01:09.500 --> 00:01:12.100
Yo le meto como agente secreto

00:01:12.200 --> 00:01:14.600
El perreo en Brava, la merching
en Kintaro (Kintaro)

00:01:14.700 --> 00:01:17.500
Cabrón, ¿tú no ve' bien?
Su flow e' caro

00:01:17.600 --> 00:01:19.100
La cartera Louis Vuitton
original (Original)

00:01:19.200 --> 00:01:21.300
Lo que pa' ti e' movie,
pa' ella e' normal

00:01:21.400 --> 00:01:22.700
Chingando paranormal

00:01:22.800 --> 00:01:25.200
Y si le gusta, lo repite

00:01:25.300 --> 00:01:27.700
Sino...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - La Zona Altyazı (vtt) - 02:16-136-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - La Zona.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - La Zona.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - La Zona.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - La Zona.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!