Stray Kids - Easy Altyazı (vtt) [03:16-196-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Stray Kids | Parça: Easy

CAPTCHA: captcha

Stray Kids - Easy Altyazı (vtt) (03:16-196-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.234 --> 00:00:09.884
自分勝手にする

00:00:09.911 --> 00:00:11.887
何をしようがしまいが 休もうが we gonna

00:00:11.912 --> 00:00:12.966
何でも勝手気ままにする

00:00:12.991 --> 00:00:14.810
簡単に大暴れして次のラウンド

00:00:14.835 --> 00:00:16.371
一つずつ打ち破って制覇するように

00:00:16.396 --> 00:00:18.064
気が向くまま 目に見えるものを

00:00:18.089 --> 00:00:19.598
する 何をしても素敵に見える

00:00:19.623 --> 00:00:21.212
自分が選んだものに後悔なんてない

00:00:21.237 --> 00:00:23.038
がむしゃらに選んでいく let it flow

00:00:23.063 --> 00:00:26.085
東西南北 どこだってぶち壊す

00:00:26.110 --> 00:00:29.339
I don’t care どうしろって ただのマイ・ウェイだよ

00:00:29.364 --> 00:00:31.085
持っていく物はない lose your mind

00:00:31.110 --> 00:00:32.638
誰が何を言っても so what

00:00:32.663 --> 00:00:34.040
ひっくり返して遊ぼう 食べて遊ぼう

00:00:34.065 --> 00:00:36.024
どんな言葉が飛び交っても live your life

00:00:36.049 --> 00:00:39.966
Yeah 何でも追い抜いて 全てを knock out まるで

00:00:40.000 --> 00:00:43.360
気が向くまま play it now まるで

00:00:43.385 --> 00:00:45.926
どこを見てもすごく easy

00:00:45.951 --> 00:00:47.540
I just make it easy

00:00:47.565 --> 00:00:48.942
全て 全て 全て

00:00:48.967 --> 00:00:50.265
I make you say wow

00:00:50.290 --> 00:00:52.295
何をしようがしまいが 何をして生きようが

00:00:52.320 --> 00:00:53.644
Look at me now

00:00:53.669 --> 00:00:55.629
全てひっくり返していく

00:00:55.654 --> 00:00:56.925
I make you say wow

00:00:56.950 --> 00:00:58.909
先手を打とうが 大暴れをしようが

00:00:58.934 --> 00:01:00.006
Look at me now

00:01:00.561 --> 00:01:02.704
全て振り払っていく

00:01:02.729 --> 00:01:05.720
Come and watch me now いつでも僕は

00:01:05.745 --> 00:01:09.318
Imma make it look, make
it look, look so easy

00:01:09.369 --> 00:01:12.379
Come and watch me now どこでも皆

00:01:12.404 --> 00:01:15.977
うろたえるだろう そうだろう it’s so easy

00:01:16.002 --> 00:01:17.565
全てひっくり返しておいたから

00:01:17.590 --> 00:01:19.257
これからはのんびりと遊ぼうか

00:01:19.282 --> 00:01:20.607
僕に向けられている混乱はあっちに行く

00:01:20.632 --> 00:01:22.458
酷くて酷くて孤独だった時間は

00:01:22.483 --> 00:01:23.437
金でも売りに行く

00:01:23.462 --> 00:01:24.415
風にのっていくうちに

00:01:24.440 --> 00:01:25.950
望んだ通りに 話した通りになった このように

00:01:25.975 --> 00:01:27.762
簡単にできることはないという話が疑わしい

00:01:27.787 --> 00:01:29.217
疑心病になる 好奇心を刺激する

00:01:29.242 --> 00:01:32.382
ひっくり返して遊ぼう 母に内緒で

00:01:32.407 --> 00:01:35.927
皆ひっくり返して遊ぼう 皆遊ぼう

00:01:35.977 --> 00:01:37.857
夜型だから夜に飛び回る

00:01:37.882 --> 00:01:39.392
夜型だから夜にも曲作業

00:01:39.417 --> 00:01:41.032
魔法の城で魔法を使い

00:01:41.057 --> 00:01:42.752
魔性の声をどこにでも吹き出す

00:01:42.809 --> 00:01:46.592
Yeah 何でも追い抜いて 全てを knock out まるで

00:01:46.617 --> 00:01:50.137
気が向くまま play it now まるで

00:01:50.162 --> 00:01:52.597
どこを見てもすごく easy

00:01:52.622 --> 00:01:54.343
I just make it easy

00:01:54.406 --> 00:01:55.517
全て 全て 全て

00:01:55.542 --> 00:01:56.999
I make you say wow

00:01:57.024 --> 00:01...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Stray Kids - Easy Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Stray Kids - Easy.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Stray Kids - Easy.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Stray Kids - Easy.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Stray Kids - Easy.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!