Bad Bunny - La Romana Altyazı (vtt) [05:26-326-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: La Romana

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - La Romana Altyazı (vtt) (05:26-326-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.500 --> 00:00:17.400
Pásame la hookah, eh

00:00:17.500 --> 00:00:19.400
Que el coro ya está prendí'o

00:00:19.500 --> 00:00:21.900
La' mujere' andan sin marí'o, eh

00:00:22.000 --> 00:00:25.000
Pásame la hookah, eh

00:00:25.100 --> 00:00:26.800
Polo Norte, con to' 'tamo frío

00:00:26.900 --> 00:00:30.900
Demagogo' no dicen ni pío, eh, ey

00:00:31.000 --> 00:00:35.400
Hoy ando rulay, La Romana prendí'a
mejor que Dubai, ey

00:00:35.500 --> 00:00:39.200
Tú ere' una bandida,
tú te la trae', ey

00:00:39.300 --> 00:00:42.200
Si le digo que llegue, le cae, ey

00:00:42.300 --> 00:00:46.800
Ojalái, ojalá y que esta noche
tú sea' mi ma'i, eh, hey

00:00:46.900 --> 00:00:50.700
Tú y yo desnu'itos por el batey, ey

00:00:50.800 --> 00:00:54.500
Si quiero la movie la
dejo en replay, ey

00:00:54.600 --> 00:00:57.800
Hoy anda' con el bobo que
no brega ni dispara (No)

00:00:57.900 --> 00:01:00.700
Pero to' los de'os en PR vienen
con mi cara (Prr)

00:01:00.800 --> 00:01:03.900
Wey, ¿y qué lo que con este tiguere
que no floja la manguera?

00:01:04.000 --> 00:01:07.500
Dime manín, ¿me cosieron la boca
a mí?, no sé fumar yo, ¿eh?

00:01:07.600 --> 00:01:09.400
¿Es tuya la hookah o tú ere' hookero?

00:01:09.500 --> 00:01:12.300
Él no suelta la manguera, el loco

00:01:12.400 --> 00:01:15.500
Mierda, que gangster es este
tiguere, Reggie Miller

00:01:15.600 --> 00:01:18.400
Pásame la hookah, eh

00:01:18.500 --> 00:01:20.300
Que el coro ya ta' prendí'o

00:01:20.400 --> 00:01:22.700
La' mujere' andan sin marí'o, eh

00:01:22.800 --> 00:01:25.900
Pásame la hookah, eh

00:01:26.000 --> 00:01:27.700
Polo norte con to' tamo' frío

00:01:27.800 --> 00:01:29.900
Demagogo' no dicen ni pío

00:01:30.000 --> 00:01:33.600
Pásame la hookah, eh

00:01:33.700 --> 00:01:35.500
Que el coro ya ta' prendí'o

00:01:35.600 --> 00:01:38.000
La' mujere' andan sin marí'o, eh

00:01:38.100 --> 00:01:41.200
Pásame la hookah, eh

00:01:41.300 --> 00:01:43.000
Polo norte con to' tamo' frío

00:01:43.100 --> 00:01:45.700
Demagogo' no dicen ni pío

00:01:47.100 --> 00:01:50.500
Y yo me quedo contigo

00:01:50.600 --> 00:01:54.500
Hasta que se acabe la noche

00:01:54.600 --> 00:01:58.100
Y yo me quedo contigo

00:01:58.200 --> 00:02:02.000
Hasta que se acabe la noche

00:02:02.100 --> 00:02:05.700
Y yo me quedo contigo

00:02:05.800 --> 00:02:09.600
Hasta que se acabe la noche

00:02:09.700 --> 00:02:13.200
Y yo me quedo contigo

00:02:13.300 --> 00:02:18.500
Hasta que se aca

00:02:24.400 --> 00:02:25.200
¿Qué que la calle bota?

00:02:25.300 --> 00:02:27.100
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:02:27.200 --> 00:02:29.200
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:02:29.300 --> 00:02:31.200
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:02:31.300 --> 00:02:32.300
Fuego, fuego

00:02:32.400 --> 00:02:33.300
¿Qué que la calle bota?

00:02:33.400 --> 00:02:35.200
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:02:35.300 --> 00:02:37.300
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:02:37.400 --> 00:02:39.400
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:02:39.500 --> 00:02:41.400
Fuego, fuego (Uh)

00:02:41.500 --> 00:02:43.300
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

00:02:43.400 --> 00:02:45.400
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

00:02:45.500 --> 00:02:47.400
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

00:02:47.500 --> 00:02:49.400
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

00:02:49.500 --> 00:02:51.500
A mí no me compare', que yo tengo
pa' compra' la competencia (Rrr)

00:02:51.600 --> 00:02:53.600
Yo fui mi movimiento entero
con su descendencia (Yah)

00:02:53.700 --> 00:02:55.500
To' lo' día' voy pa' arriba
y tú te desespera' (Yah)

00:02:55.600 --> 00:02:57.500
Y cada ve' que subo un piso
quito la escalera (Uf)

00:02:57.600 --> 00:02:59.500
To' lo' demagogo' me lo'
quite de la vera'

00:02:59.600 --> 00:03:01.600
Y como quiera se quiere' quedar
pega'o en la tetera

00:03:01.700 --> 00:03:03.500
La calle tiene fuego,
la calle tiene fire

00:03:03.600 --> 00:03:05.800
Como quiera que la tire El
Alfa no la falla (Ya)

00:03:05.900 --> 00:03:07.700
To' el mundo me quiere,
yo tengo lo' chavo'

00:03:07.800 --> 00:03:09.700
Y las mujeres me lo lamen
como la paleta 'el Chavo

00:03:09.800 --> 00:03:11.900
Ha'ta los demagogos me dan follow

00:03:12.000 --> 00:03:14.000
¿Tú quiere' que te mate a tiro'
o que te mate a palo'? (Prr)

00:03:14.100 --> 00:03:18.000
Llegan los cheque', llegan los cheque',
llegan los cheque' (Yah, yah)

00:03:18.100 --> 00:03:21.600
Llegan los cheque', llegan los cheque',
llegan los cheque' (Yah, yah)

00:03:21.700 --> 00:03:22.600
Lo que la calle bota e'

00:03:22.700 --> 00:03:24.100
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:03:24.200 --> 00:03:26.100
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:03:26.200 --> 00:03:28.100
Fuego, fuego (Fire, fire)

00:03:28.200 --> 00:03:30.400
Fuego, fuego (Uh)

00:03:30.500 --> 00:03:32.100
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

00:03:32.200 --> 00:03:34.100
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

00:03:34.200 --> 00:03:36.200
Ardiente, caliente, ardient...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - La Romana Altyazı (vtt) - 05:26-326-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - La Romana.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - La Romana.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - La Romana.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - La Romana.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!