Bad Bunny - La Romana Altyazı (SRT) [05:26-326-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Bad Bunny | Parça: La Romana

CAPTCHA: captcha

Bad Bunny - La Romana Altyazı (SRT) (05:26-326-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,500 --> 00:00:17,400
Pásame la hookah, eh

2
00:00:17,500 --> 00:00:19,400
Que el coro ya está prendí'o

3
00:00:19,500 --> 00:00:21,900
La' mujere' andan sin marí'o, eh

4
00:00:22,000 --> 00:00:25,000
Pásame la hookah, eh

5
00:00:25,100 --> 00:00:26,800
Polo Norte, con to' 'tamo frío

6
00:00:26,900 --> 00:00:30,900
Demagogo' no dicen ni pío, eh, ey

7
00:00:31,000 --> 00:00:35,400
Hoy ando rulay, La Romana prendí'a
mejor que Dubai, ey

8
00:00:35,500 --> 00:00:39,200
Tú ere' una bandida,
tú te la trae', ey

9
00:00:39,300 --> 00:00:42,200
Si le digo que llegue, le cae, ey

10
00:00:42,300 --> 00:00:46,800
Ojalái, ojalá y que esta noche
tú sea' mi ma'i, eh, hey

11
00:00:46,900 --> 00:00:50,700
Tú y yo desnu'itos por el batey, ey

12
00:00:50,800 --> 00:00:54,500
Si quiero la movie la
dejo en replay, ey

13
00:00:54,600 --> 00:00:57,800
Hoy anda' con el bobo que
no brega ni dispara (No)

14
00:00:57,900 --> 00:01:00,700
Pero to' los de'os en PR vienen
con mi cara (Prr)

15
00:01:00,800 --> 00:01:03,900
Wey, ¿y qué lo que con este tiguere
que no floja la manguera?

16
00:01:04,000 --> 00:01:07,500
Dime manín, ¿me cosieron la boca
a mí?, no sé fumar yo, ¿eh?

17
00:01:07,600 --> 00:01:09,400
¿Es tuya la hookah o tú ere' hookero?

18
00:01:09,500 --> 00:01:12,300
Él no suelta la manguera, el loco

19
00:01:12,400 --> 00:01:15,500
Mierda, que gangster es este
tiguere, Reggie Miller

20
00:01:15,600 --> 00:01:18,400
Pásame la hookah, eh

21
00:01:18,500 --> 00:01:20,300
Que el coro ya ta' prendí'o

22
00:01:20,400 --> 00:01:22,700
La' mujere' andan sin marí'o, eh

23
00:01:22,800 --> 00:01:25,900
Pásame la hookah, eh

24
00:01:26,000 --> 00:01:27,700
Polo norte con to' tamo' frío

25
00:01:27,800 --> 00:01:29,900
Demagogo' no dicen ni pío

26
00:01:30,000 --> 00:01:33,600
Pásame la hookah, eh

27
00:01:33,700 --> 00:01:35,500
Que el coro ya ta' prendí'o

28
00:01:35,600 --> 00:01:38,000
La' mujere' andan sin marí'o, eh

29
00:01:38,100 --> 00:01:41,200
Pásame la hookah, eh

30
00:01:41,300 --> 00:01:43,000
Polo norte con to' tamo' frío

31
00:01:43,100 --> 00:01:45,700
Demagogo' no dicen ni pío

32
00:01:47,100 --> 00:01:50,500
Y yo me quedo contigo

33
00:01:50,600 --> 00:01:54,500
Hasta que se acabe la noche

34
00:01:54,600 --> 00:01:58,100
Y yo me quedo contigo

35
00:01:58,200 --> 00:02:02,000
Hasta que se acabe la noche

36
00:02:02,100 --> 00:02:05,700
Y yo me quedo contigo

37
00:02:05,800 --> 00:02:09,600
Hasta que se acabe la noche

38
00:02:09,700 --> 00:02:13,200
Y yo me quedo contigo

39
00:02:13,300 --> 00:02:18,500
Hasta que se aca

40
00:02:24,400 --> 00:02:25,200
¿Qué que la calle bota?

41
00:02:25,300 --> 00:02:27,100
Fuego, fuego (Fire, fire)

42
00:02:27,200 --> 00:02:29,200
Fuego, fuego (Fire, fire)

43
00:02:29,300 --> 00:02:31,200
Fuego, fuego (Fire, fire)

44
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Fuego, fuego

45
00:02:32,400 --> 00:02:33,300
¿Qué que la calle bota?

46
00:02:33,400 --> 00:02:35,200
Fuego, fuego (Fire, fire)

47
00:02:35,300 --> 00:02:37,300
Fuego, fuego (Fire, fire)

48
00:02:37,400 --> 00:02:39,400
Fuego, fuego (Fire, fire)

49
00:02:39,500 --> 00:02:41,400
Fuego, fuego (Uh)

50
00:02:41,500 --> 00:02:43,300
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

51
00:02:43,400 --> 00:02:45,400
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

52
00:02:45,500 --> 00:02:47,400
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

53
00:02:47,500 --> 00:02:49,400
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

54
00:02:49,500 --> 00:02:51,500
A mí no me compare', que yo tengo
pa' compra' la competencia (Rrr)

55
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
Yo fui mi movimiento entero
con su descendencia (Yah)

56
00:02:53,700 --> 00:02:55,500
To' lo' día' voy pa' arriba
y tú te desespera' (Yah)

57
00:02:55,600 --> 00:02:57,500
Y cada ve' que subo un piso
quito la escalera (Uf)

58
00:02:57,600 --> 00:02:59,500
To' lo' demagogo' me lo'
quite de la vera'

59
00:02:59,600 --> 00:03:01,600
Y como quiera se quiere' quedar
pega'o en la tetera

60
00:03:01,700 --> 00:03:03,500
La calle tiene fuego,
la calle tiene fire

61
00:03:03,600 --> 00:03:05,800
Como quiera que la tire El
Alfa no la falla (Ya)

62
00:03:05,900 --> 00:03:07,700
To' el mundo me quiere,
yo tengo lo' chavo'

63
00:03:07,800 --> 00:03:09,700
Y las mujeres me lo lamen
como la paleta 'el Chavo

64
00:03:09,800 --> 00:03:11,900
Ha'ta los demagogos me dan follow

65
00:03:12,000 --> 00:03:14,000
¿Tú quiere' que te mate a tiro'
o que te mate a palo'? (Prr)

66
00:03:14,100 --> 00:03:18,000
Llegan los cheque', llegan los cheque',
llegan los cheque' (Yah, yah)

67
00:03:18,100 --> 00:03:21,600
Llegan los cheque', llegan los cheque',
llegan los cheque' (Yah, yah)

68
00:03:21,700 --> 00:03:22,600
Lo que la calle bota e'

69
00:03:22,700 --> 00:03:24,100
Fuego, fuego (Fire, fire)

70
00:03:24,200 --> 00:03:26,100
Fuego, fuego (Fire, fire)

71
00:03:26,200 --> 00:03:28,100
Fuego, fuego (Fire, fire)

72
00:03:28,200 --> 00:03:30,400
Fuego, fuego (Uh)

73
00:03:30,500 --> 00:03:32,100
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

74
00:03:32,200 --> 00:03:34,100
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

75
00:03:34,200 --> 00:03:36,200
Ardiente, caliente, ardiente, caliente

76
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Bad Bunny - La Romana Altyazı (SRT) - 05:26-326-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Bad Bunny - La Romana.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Bad Bunny - La Romana.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Bad Bunny - La Romana.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Bad Bunny - La Romana.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!