BAD BUNNY - LA DROGA Altyazı (SRT) [02:42-162-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BAD BUNNY | Parça: LA DROGA

CAPTCHA: captcha

BAD BUNNY - LA DROGA Altyazı (SRT) (02:42-162-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,300 --> 00:00:13,400
Tú ere' la droga de la que
mami me hablaba (¡Ey!)

2
00:00:13,500 --> 00:00:15,600
La que moría si probaba (¡Oh!)

3
00:00:15,700 --> 00:00:18,200
Y yo de idiota pensando que me amaba'

4
00:00:18,300 --> 00:00:20,800
Ey, ey, no sabía nada (¡No!)

5
00:00:20,900 --> 00:00:24,300
Tú ere' la droga de la que
mami me hablaba (¡Mala!)

6
00:00:24,400 --> 00:00:26,200
La que moría si probaba (¡Ja!)

7
00:00:26,300 --> 00:00:28,900
Y yo de idiota pensando
que me amaba' (Juju)

8
00:00:29,000 --> 00:00:31,400
Ey, ey, no sabía nada (¡Oh-oh-oh-oh!)

9
00:00:31,500 --> 00:00:33,500
Otro Phillie pa' olvidarte

10
00:00:33,600 --> 00:00:36,400
Pero si me llama', vo'a buscarte

11
00:00:36,500 --> 00:00:39,200
Tú ere' mala y no puedo soltarte

12
00:00:39,300 --> 00:00:42,000
Y eso me endiabla (Nah, nah),
y eso me endiabla

13
00:00:42,100 --> 00:00:44,400
Otro Phillie pa' olvidarte

14
00:00:44,500 --> 00:00:47,000
Pero si me llama', vo'a buscarte

15
00:00:47,100 --> 00:00:49,800
Tú ere' mala y no puedo soltarte

16
00:00:49,900 --> 00:00:52,800
Y eso me endiabla, y eso me endiabla

17
00:00:52,900 --> 00:00:55,300
No me lo niegue', tú me hiciste
brujería (¡Bruja!)

18
00:00:55,400 --> 00:00:58,100
La calavera encima de
una foto mía (Ah)

19
00:00:58,200 --> 00:01:00,800
Te extraño por las noches, te
odio por el día (Eh-eh)

20
00:01:00,900 --> 00:01:03,200
Te llevaste mi alma, mi vida
ya no es mía (¡No!)

21
00:01:03,300 --> 00:01:05,900
Desde chiquito metío'
en problema' (Prr)

22
00:01:06,000 --> 00:01:08,500
Pero tú ere' el meno' que vale la pena

23
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
Yo que te regalé hasta
mi cadena (No-no)

24
00:01:11,500 --> 00:01:14,300
Ey, me tienes una condena

25
00:01:14,400 --> 00:01:17,100
Tú ere' la droga de la que
mami me hablaba (Mala)

26
00:01:17,200 --> 00:01:19,500
La que moría si probaba (¡Oh!)

27
00:01:19,600 --> 00:01:22,400
Y yo de idiota pensando
que me amaba' (Nah)

28
00:01:22,500 --> 00:01:24,900
Ey, ey, no sabía nada (¡Ey,
ey, ey, ey, uh!)

29
00:01:25,000 --> 00:01:28,100
Tú ere' la droga de la que
mami me hablaba (¡Mala!)

30
00:01:28,200 --> 00:01:30,100
La que moría si probaba (¡Oh!)

31
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
Y yo de idiota pensando
que me amaba' (¡Nah!)

32
00:01:33,100 --> 00:01:36,400
Ey, no sabía nada

33
00:01:36,500 --> 00:01:38,700
Tu juego no quiero jugar

34
00:01:38,800 --> 00:01:40,800
Yo siempre quise algo real

35
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BAD BUNNY - LA DROGA Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BAD BUNNY - LA DROGA.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BAD BUNNY - LA DROGA.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BAD BUNNY - LA DROGA.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ BAD BUNNY - LA DROGA.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!