STARSET - Waiting On The Sky To Change Altyazı (vtt) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: STARSET | Parça: Waiting On The Sky To Change

CAPTCHA: captcha

STARSET - Waiting On The Sky To Change Altyazı (vtt) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:23.800 --> 00:00:27.100
There's something in the air

00:00:28.000 --> 00:00:35.500
Burning ions in the oxygen
are all aglow

00:00:35.600 --> 00:00:38.400
A feeling everywhere

00:00:38.500 --> 00:00:44.500
Premonitions of the storm that comes

00:00:44.600 --> 00:00:47.500
But I won't go

00:00:47.600 --> 00:00:49.500
I'm done running towards

00:00:49.600 --> 00:00:53.500
The eyes of tornadoes

00:00:53.600 --> 00:00:57.300
Pretending this is home

00:00:57.400 --> 00:01:00.800
I breathe in the atmosphere

00:01:00.900 --> 00:01:03.400
Let it wash over my fear

00:01:03.500 --> 00:01:06.900
Of these heights as I transcend

00:01:07.000 --> 00:01:09.100
And become whole again

00:01:09.200 --> 00:01:12.100
I breathe in the atmosphere

00:01:12.200 --> 00:01:14.800
Lеt it take me out of herе

00:01:14.900 --> 00:01:18.000
I won't live life in the rain

00:01:18.100 --> 00:01:21.600
Waiting on the sky to change

00:01:23.800 --> 00:01:28.300
(Waiting on the sky to change)

00:01:31.700 --> 00:01:35.900
I've been frozen since that day

00:01:36.000 --> 00:01:38.700
I saw my clear blue skies

00:01:38.800 --> 00:01:43.800
As they turned to gray in front of me

00:01:44.100 --> 00:01:47.500
It's hard to find my way

00:01:47.600 --> 00:01:50.600
Can I rise above

00:01:50.700 --> 00:01:56.100
When giving up is all I know?

00:01:56.200 --> 00:01:58.100
I'm done running towards

00:01:58.200 --> 00:02:01.900
The eyes of tornadoes

00:02:02.000 --> 00:02:07.100
Pretending this is hope

00:02:07.200 --> 00:02:10.700
I breathe in the atmosphere

00:02:10.800 --> 00:02:13.400
Let it wash over my fear

00:02:13.500 --> 00:02:16.700
Of these heights as I transcend

00:02:16.800 --> 00:02:19.200
And become whole again

00:02:19.300 --> 00:02:21.900
I breathe in the atmosphere

00:02:22.000 --> 00:02:24.800
Let it take me out of here

00:02:24.900 --> 00:02:27.900
I won't live life in the rain

00:02:28.000 --> 00:02:31.300
Waiting on the sky to change

00:02:42.400 --> 00:02:44.300
(And the water's rising)

00:02:44.400 --> 00:02:48.100
Going deaf from the sound of rain

00:02:48.200 --> 00:02:50.500
And the water's rising

00:02:50.600 --> 00:02:53.700
I won't drown in the flood you made

00:02:53.800 --> 00:02:56.300
And the water's rising

00:02:56.400 --> 00:02:59.600
Going deaf from the sound of rain

00:02:59.700 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

STARSET - Waiting On The Sky To Change Altyazı (vtt) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ STARSET - Waiting On The Sky To Change.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ STARSET - Waiting On The Sky To Change.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ STARSET - Waiting On The Sky To Change.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ STARSET - Waiting On The Sky To Change.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!