SPINALL - One Call Altyazı (SRT) [02:41-161-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: SPINALL | Parça: One Call

CAPTCHA: captcha

SPINALL - One Call Altyazı (SRT) (02:41-161-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:04,300
Woah, woah, woah, woah-oh (DJ SPINALL)

2
00:00:04,400 --> 00:00:09,400
Woah, woah, woah, woah-oh (P)

3
00:00:09,500 --> 00:00:11,300
I'm on my way to you

4
00:00:13,700 --> 00:00:15,900
Time is on the loose

5
00:00:17,900 --> 00:00:20,400
I will always fight for truth

6
00:00:22,300 --> 00:00:26,800
If I have the chance to
choose (Here we go)

7
00:00:26,900 --> 00:00:28,500
Like every other superhero

8
00:00:28,600 --> 00:00:31,400
My weakness is love

9
00:00:31,500 --> 00:00:32,900
I don’t do it for the medals

10
00:00:33,000 --> 00:00:35,700
'Cause no me without us

11
00:00:35,800 --> 00:00:37,400
P stands for the people

12
00:00:37,500 --> 00:00:39,900
So I'll be on my way

13
00:00:40,000 --> 00:00:43,500
Whenever you think you need
to (One, two, three)

14
00:00:43,600 --> 00:00:51,200
I’ll be (I'll be) one call away (I'll
be), one call away (I'll be, be)

15
00:00:51,300 --> 00:00:52,400
One call away (I'll be),
one call away (Ladies)

16
00:00:52,500 --> 00:00:55,400
I'll be one call a, one call
a, one call away from you

17
00:00:56,900 --> 00:01:00,000
I'll be one call a, one call
a, one call away from you

18
00:01:00,600 --> 00:01:04,500
I'll be one call a, one call
a, one call away from you

19
00:01:05,500 --> 00:01:09,300
I’ll be one call a, one call a,
one call away from you (Ah)

20
00:01:12,700 --> 00:01:16,800
You know I’m never too
far for you (For you)

21
00:01:16,900 --> 00:01:21,100
And the world can wait
if I'm waitin’ on you

22
00:01:21,200 --> 00:01:23,700
So don't leave me waiting long

23
00:01:23,800 --> 00:01:25,200
You know that I got love

24
00:01:25,300 --> 00:01:29,800
Whenever you need time, just come by

25
00:01:29,900 --> 00:01:32,500
'Cause the miles ain't nothin’
but a number (Number)

26
00:01:32,600 --> 00:01:34,500
They can't take nothin'
from us (From us)

27
00:01:34,600 --> 00:01:36,900
But we always got each other
(Always got each other)

28
00:01:37,000 --> 00:01:39,800
If I'm on your mind, at any time

29
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

SPINALL - One Call Altyazı (SRT) - 02:41-161-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ SPINALL - One Call.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ SPINALL - One Call.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ SPINALL - One Call.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ SPINALL - One Call.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!