Spice - Frenz Altyazı (SRT) [06:42-402-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Spice | Parça: Frenz

CAPTCHA: captcha

Spice - Frenz Altyazı (SRT) (06:42-402-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:34,200 --> 00:00:41,900
Mama used to tell me friends
not good for you girl

2
00:00:42,000 --> 00:00:46,300
But I know I would learn the hard way

3
00:00:47,500 --> 00:00:50,300
Smile inna yuh face, them
a chat behind yuh back

4
00:00:50,400 --> 00:00:54,300
Gwan like them a sheep but
them a wolf inna pack

5
00:01:27,600 --> 00:01:30,900
No make them build yuh weed with
lizard tail and give yuh crack

6
00:01:31,000 --> 00:01:34,300
If walls could a talk to you
trust me you would a shock

7
00:01:34,400 --> 00:01:37,400
Say them love you, don't fall for that

8
00:01:37,500 --> 00:01:40,900
Man to man so unjust member that

9
00:01:41,000 --> 00:01:45,000
Bob Marley done did sing that
all around the world

10
00:01:45,100 --> 00:01:49,600
Friends will sell you out fi
two shillings and pearls

11
00:02:09,200 --> 00:02:17,300
Mama used to tell me friends
not good for you girl

12
00:02:17,400 --> 00:02:23,400
But I know I would learn the hard
way (bun a fake friend)

13
00:02:23,500 --> 00:02:30,800
Mama used to beg me stay
away from them girls

14
00:02:30,900 --> 00:02:38,500
But I know I would face it
anyway (a hypocrite dem)

15
00:03:09,900 --> 00:03:12,500
Backstabber could be sister
or yuh brother

16
00:03:12,600 --> 00:03:16,900
You fuck fi see a who would
a pull di trigger

17
00:03:20,600 --> 00:03:23,900
Live your life, everybody yah fi pree

18
00:03:24,000 --> 00:03:27,400
Watch your friends more
than your enemy

19
00:03:27,500 --> 00:03:30,700
It no matter what they come and say

20
00:03:30,800 --> 00:03:34,000
They don't wanna see you on your way

21
00:03:34,100 --> 00:03:37,100
They pull you back cause
they want you stay

22
00:03:37,200 --> 00:03:40,900
Under the ground but a pray a day

23
00:03:41,000 --> 00:03:48,200
Mama used to tell me friends
not good for you girl

24
00:03:48,300 --> 00:03:55,300
But I know I would learn the hard
way (bun a fake friend)

25
00:03:55,400 --> 00:04:02,500
Mama used to beg me stay
away from them girls

26
00:04:02,600 --> 00:04:08,600
But I know I would face it
anyway (a hypocrite dem)

27
00:04:08,700 --> 00:04:16,300
Mama used to tell me friends
not good for you girl

28
00:04:16,400 --> 00:04:22,800
But I know I would learn the hard way

29
00:04:22,900 --> 00:04:30,000
Mama used to beg me stay
away from them girls

30
00:04:30,100 --> 00:04:34,800
But I know I would face...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Spice - Frenz Altyazı (SRT) - 06:42-402-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Spice - Frenz.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Spice - Frenz.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Spice - Frenz.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Spice - Frenz.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!