Soul Asylum - Runaway Train Altyazı (vtt) [04:22-262-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Soul Asylum | Parça: Runaway Train

CAPTCHA: captcha

Soul Asylum - Runaway Train Altyazı (vtt) (04:22-262-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:16.800 --> 00:00:20.500
Call you up in the middle of the night

00:00:20.900 --> 00:00:24.800
Like a firefly without a light

00:00:25.100 --> 00:00:29.000
You were there like a
blowtorch burning

00:00:29.100 --> 00:00:33.000
I was a key that could
use a little turning

00:00:33.100 --> 00:00:37.100
So tired that I couldn't even sleep

00:00:37.200 --> 00:00:41.100
So many secrets I couldn't keep

00:00:41.200 --> 00:00:45.300
Promised myself I wouldn't weep

00:00:45.400 --> 00:00:48.900
One more promise I couldn't keep

00:00:49.000 --> 00:00:52.600
It seems no one can help me now

00:00:52.700 --> 00:00:54.500
I'm in too deep

00:00:54.600 --> 00:00:57.200
There's no way out

00:00:57.300 --> 00:01:04.500
This time I have really
led myself astray

00:01:05.600 --> 00:01:09.600
Runaway train never going back

00:01:09.700 --> 00:01:13.900
Wrong way on a one-way track

00:01:14.000 --> 00:01:18.100
Seems like I should be
getting somewhere

00:01:18.200 --> 00:01:22.800
Somehow I'm neither here nor there

00:01:26.500 --> 00:01:30.500
Can you help me remember how to smile?

00:01:30.600 --> 00:01:34.800
Make it somehow all seem worthwhile

00:01:34.900 --> 00:01:38.600
How on earth did I get so jaded?

00:01:38.700 --> 00:01:42.700
Life's mystery seems so faded

00:01:42.800 --> 00:01:46.700
I can go where no one else can go

00:01:46.800 --> 00:01:50.800
I know what no one else knows

00:01:50.900 --> 00:01:54.900
Here I am, just drowning in the rain

00:01:55.000 --> 00:01:58.700
With a ticket for a runaway train

00:01:58.800 --> 00:02:02.200
And everything seems cut and dry

00:02:02.300 --> 00:02:04.100
Day and night

00:02:04.200 --> 00:02:06.800
Earth and sky

00:02:06.900 --> 00:02:12.700
Somehow I just don't believe it

00:02:15.200 --> 00:02:19.100
Runaway train never going back

00:02:19.200 --> 00:02:23.600
Wrong way on a one-way track

00:02:23.700 --> 00:02:27.700
Seems like I should be
getting somewhere

00:02:27.800 --> 00:02:32.600
So...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Soul Asylum - Runaway Train Altyazı (vtt) - 04:22-262-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Soul Asylum - Runaway Train.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Soul Asylum - Runaway Train.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Soul Asylum - Runaway Train.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Soul Asylum - Runaway Train.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!