Slipknot - Unsainted Altyazı (vtt) [04:45-285-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Slipknot | Parça: Unsainted

CAPTCHA: captcha

Slipknot - Unsainted Altyazı (vtt) (04:45-285-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:45.500 --> 00:00:52.600
Oh, I'll never kill myself
to save my soul

00:00:52.700 --> 00:00:57.400
I was gone, but how was I to know?

00:00:57.500 --> 00:01:01.900
I didn't come this far to sink so low

00:01:02.000 --> 00:01:06.000
I'm finally holding on to letting go

00:01:07.100 --> 00:01:11.600
(I'll never kill myself
to save my soul)

00:01:11.700 --> 00:01:16.700
I'm finally holding on to letting go

00:01:16.800 --> 00:01:21.200
(I didn't come this far
to sink so low)

00:01:21.300 --> 00:01:25.700
I'm finally holding on to letting go

00:01:33.500 --> 00:01:35.400
I'm just weathering a rough patch

00:01:35.500 --> 00:01:37.800
Another villain with
an itch to scratch

00:01:37.900 --> 00:01:40.100
Denial is the darkest when
you live in a hole

00:01:40.200 --> 00:01:42.600
Why does the hell make
you feel so cold?

00:01:42.700 --> 00:01:44.900
Make a move and you pay for it

00:01:45.000 --> 00:01:47.500
Pick a lord and you pray to it

00:01:47.600 --> 00:01:49.500
You're so demanding when
you want the truth

00:01:49.600 --> 00:01:52.300
But your stories don't read for me

00:01:52.400 --> 00:01:58.800
Oh, I'll never kill myself
to save my soul

00:01:58.900 --> 00:02:03.700
I was gone, but how was I to know?

00:02:03.800 --> 00:02:08.300
I didn't come this far to sink so low

00:02:08.400 --> 00:02:12.400
I'm finally holding on to letting go

00:02:13.700 --> 00:02:15.400
Indecision overload

00:02:15.500 --> 00:02:17.900
Keep a buckle on the devil
and your eyes on the road

00:02:18.000 --> 00:02:20.100
Reaching out for the hand of God

00:02:20.200 --> 00:02:22.500
But did you think you'd
shake your own?

00:02:22.600 --> 00:02:24.800
This killing field is all grown over

00:02:24.900 --> 00:02:27.100
The motherfucker wants it wild

00:02:27.200 --> 00:02:29.600
Go sow your oats in alphabetical order

00:02:29.700 --> 00:02:32.600
The anti-antagonist is back in style

00:02:32.700 --> 00:02:34.800
Myopic, cannot see straight

00:02:34.900 --> 00:02:37.100
Dystopic, one sin too late

00:02:37.200 --> 00:02:39.000
You gotta lie if you wanna believe

00:02:39.100 --> 00:02:41.900
But your bibles don't work on me

00:02:42.000 --> 00:02:48.400
Oh, I'll never kill myself
to save my soul

00:02:48.500 --> 00:02:53.600
I was gone, but how was I to know?

00:02:53.700 --> 00:02:57.900
I didn't come this far to sink so low

00:02:58.000 --> 00:03:02.900
I'm finally holding on to letting go

00:03:23.900 --> 00:03:27.500
Did you thi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Slipknot - Unsainted Altyazı (vtt) - 04:45-285-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Slipknot - Unsainted.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Slipknot - Unsainted.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Slipknot - Unsainted.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Slipknot - Unsainted.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!