Skillet - Unpopular Altyazı (SRT) [03:21-201-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Skillet | Parça: Unpopular

CAPTCHA: captcha

Skillet - Unpopular Altyazı (SRT) (03:21-201-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:25,800 --> 00:00:29,100
Am I the only one who
ain't come undone?

2
00:00:29,200 --> 00:00:31,700
Everybody's lost their dang minds

3
00:00:31,800 --> 00:00:34,900
When you check your feed,
it's like clown TV

4
00:00:35,000 --> 00:00:38,000
And you're waiting for the punchline

5
00:00:38,100 --> 00:00:41,200
Oh, my my, hey, yeah

6
00:00:41,300 --> 00:00:44,400
Guess I'm a loner in the crowd

7
00:00:44,500 --> 00:00:47,200
Oh, my my, hey, yeah

8
00:00:47,300 --> 00:00:50,100
Guess I'm the one you've
been talkin' about

9
00:00:50,200 --> 00:00:53,100
Guess I'm the one you've
been talkin' about

10
00:00:53,200 --> 00:00:55,800
Unpopular, unpopular

11
00:00:55,900 --> 00:00:59,300
Call me outclassed, outcast,
simple man, true facts

12
00:00:59,400 --> 00:01:01,900
Have you heard? I'm a commoner

13
00:01:02,000 --> 00:01:05,300
Got my family, sanity,
everything I need

14
00:01:05,400 --> 00:01:08,500
If freedom is disease

15
00:01:08,600 --> 00:01:11,400
Who would ever want to be

16
00:01:11,500 --> 00:01:13,900
Popular? For what it's worth

17
00:01:14,000 --> 00:01:19,200
I think today's a good
day to be unpopular

18
00:01:22,800 --> 00:01:26,100
I won't apologizе when I speak my mind

19
00:01:26,200 --> 00:01:28,700
I'm just being mе, so lay off

20
00:01:28,800 --> 00:01:32,000
If thinking for myself is
called raising Hell

21
00:01:32,100 --> 00:01:34,700
I guess that I'm an outlaw

22
00:01:34,800 --> 00:01:38,200
Oh, my my, hey, yeah

23
00:01:38,300 --> 00:01:41,100
I ain't a loner in the crowd

24
00:01:41,200 --> 00:01:44,100
Oh, my my, hey, yeah

25
00:01:44,200 --> 00:01:47,200
Guess we about to be getting loud

26
00:01:47,300 --> 00:01:50,100
Guess we about to be getting loud

27
00:01:50,200 --> 00:01:52,900
Unpopular, unpopular

28
00:01:53,000 --> 00:01:56,300
Call me outclassed, outcast,
simple man, true facts

29
00:01:56,400 --> 00:01:59,200
Have you heard? I'm a commoner

30
00:01:59,300 --> 00:02:02,200
Got my family, sanity,
everything I need

31
00:02:02,300 --> 00:02:05,400
If freedom is disease

32
00:02:05,500 --> 00:02:08,300
Who would ever want to be

33
00:02:08,400 --> 00:02:10,900
Popular? For what it's worth

34
00:02:11,000 --> 00:02:17,000
I think today's a good
day to be unpopular

35
00:02:18,100 --> 00:02:21,900
To be unpopular

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Skillet - Unpopular Altyazı (SRT) - 03:21-201-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Skillet - Unpopular.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Skillet - Unpopular.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Skillet - Unpopular.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Skillet - Unpopular.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!